Chantal Goya - Tout l'amour du monde - translation of the lyrics into German

Tout l'amour du monde - Chantal Goyatranslation in German




Tout l'amour du monde
Die ganze Liebe der Welt
Tout l'amour du monde
Die ganze Liebe der Welt
Paroles: Roger DUMAS
Text: Roger DUMAS
Musique: Jean-Jacques DEBOUT
Musik: Jean-Jacques DEBOUT
Editions: MASQ
Verlag: MASQ
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout l'amour du monde, tout l'amour du monde
Die ganze Liebe der Welt, die ganze Liebe der Welt
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout l'amour du monde est dans cet instant
Die ganze Liebe der Welt ist in diesem Augenblick
Ou tu m'as fait un signe en passant
Als du mir ein Zeichen gegeben hast im Vorbeigehen
Tout au bout du monde tout au bout du monde
Am Ende der Welt, am Ende der Welt
Ou tu m'as fait un signe en passant
Als du mir ein Zeichen gegeben hast im Vorbeigehen
Je m'en souviendrai longtemps
Ich werde mich noch lange daran erinnern
Dans un sourire il faut se dire juste avant de partir
In einem Lächeln muss man sich sagen, kurz bevor man geht
Qu'une autre fois, un jour de joie
Dass ein andermal, an einem Tag der Freude
Quand on se reverra
Wenn wir uns wiedersehen
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout au bout du monde, tout au bout du monde
Am Ende der Welt, am Ende der Welt
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Je m'en souviendrai longtemps
Ich werde mich noch lange daran erinnern
Puisque il faut se quitter maintenant
Da wir uns jetzt trennen müssen
Tout l'amour du monde, tout l'amour du monde
Die ganze Liebe der Welt, die ganze Liebe der Welt
Puisque il faut se quitter maintenant
Da wir uns jetzt trennen müssen
Tout l'amour du monde est dans cet instant
Die ganze Liebe der Welt ist in diesem Augenblick
Ou nous chanterons ce chant d'espoir
Wo wir dieses Lied der Hoffnung singen
Tout au bout du monde tout au bout du monde
Am Ende der Welt, am Ende der Welt
Ou nous chanterons ce chant d'espoir
Wo wir dieses Lied der Hoffnung singen
Lorsque l'on va se revoir
Wenn wir uns wiedersehen
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout l'amour du monde, tout l'amour du monde
Die ganze Liebe der Welt, die ganze Liebe der Welt
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout l'amour du monde est dans cet instant
Die ganze Liebe der Welt ist in diesem Augenblick
Ou tu m'as fait un signe en passant
Als du mir ein Zeichen gegeben hast im Vorbeigehen
Tout au bout du monde tout au bout du monde
Am Ende der Welt, am Ende der Welt
Ou tu m'as fait un signe en passant
Als du mir ein Zeichen gegeben hast im Vorbeigehen
Je m'en souviendrai longtemps
Ich werde mich noch lange daran erinnern
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout l'amour du monde, tout l'amour du monde
Die ganze Liebe der Welt, die ganze Liebe der Welt
Je te ferai un signe en passant
Ich werde dir ein Zeichen geben, wenn ich vorbeigehe
Tout l'amour du monde est dans cet instant
Die ganze Liebe der Welt ist in diesem Augenblick
Ou tu m'as fait un signe en passant
Als du mir ein Zeichen gegeben hast im Vorbeigehen
Tout au bout du monde tout au bout du monde
Am Ende der Welt, am Ende der Welt
Ou tu m'as fait un signe en passant
Als du mir ein Zeichen gegeben hast im Vorbeigehen
Je m'en souviendrai longtemps
Ich werde mich noch lange daran erinnern





Writer(s): Roger Dumas, Jean-jacques Debout


Attention! Feel free to leave feedback.