Lyrics and translation Chantal Janzen, Musical Cast Recording & Ron Link - Voor Het Eerst
Er
is
een
gevoel
dat
zich
roert
in
mij
Во
мне
шевелится
чувство.
Een
onomkeerbaar
tij
Необратимый
прилив.
Een
zucht,
een
adem
Один
вдох,
один
вдох.
Ik
sta
in
de
storm
met
m'n
ogen
dicht
Я
стою
посреди
бури
с
закрытыми
глазами.
En
zie
zijn
gezicht
И
увидеть
его
лицо.
Ik
kijk
naar
hem,
Ik
hoor
zijn
stem
Я
смотрю
на
него,
я
слышу
его
голос.
En
dat
vreemde
gevoel
И
это
странное
чувство
...
Wil
niet
meer
verdwijnen
uit
mij
Ты
не
хочешь
исчезнуть
от
меня.
Voor
het
eerst
verlegen
Застенчив
в
первый
раз.
Voor
het
eerst
verward
В
первый
раз
я
запутался.
En
het
vlamt
en
fluistert
И
пламя,
и
шепот
...
En
het
gaat
zo
hard
И
это
так
трудно
En
ik
denk
aan
een
leven
И
я
думаю
о
жизни.
Voor
ons
samen
Для
нас
вместе.
En
samen
met
hem
И
вместе
с
ним
Sterven
van
geluk
Умираю
от
счастья.
Verwarrende
droom
Запутанный
сон
Die
'k
niet
verklaren
kan
Что
не
может
объяснить
Waarin
die
vreemde
man
de
grond
doet
beven
В
которой
этот
странный
человек
сотрясает
землю.
Zij
raakt
me
aan
en
oh
ik
zweef!
Она
прикасается
ко
мне,
и
я
плыву!
En
zo
goddelijk
bang
И
так
божественно
боится.
En
van
mijn
stuk
ben
ik
И
со
своей
Ik
zoek
alleen
zijn
blik
Стороны
я
просто
ищу
его
взгляд
Hij
vult
mijn
leven.
Он
наполняет
мою
жизнь.
En
ik
vraag
me
of
zij
wel
weet
Интересно,
знает
ли
она?
En
dat
vreemde
gevoel
(en
dat
vreemde
dat
ik
voel)
И
это
странное
чувство
(и
это
странное
чувство
я
чувствую).
Wil
niet
meer
verdwijnen
uit
mij
Ты
не
хочешь
исчезнуть
от
меня.
Voor
het
eerst
verloren
(oh
zo
verloren)
Потерян
в
первый
раз
(о,
так
потерян).
En
geen
verweer
(en
geen
verweer)
И
это
не
защита.
Voor
het
eerst
in
mijn
leven
(oh,
in
mijn
leven)
Впервые
в
моей
жизни
(о,
в
моей
жизни)
En
ik
vraag
niet
meer
И
я
больше
не
спрашиваю.
Is
dit
dan
liefde
Это
любовь
Dit
verlangen
(verlangen)
Это
желание
(желание)
Dit
angstaanjagend
vreemde
(Angstaanjagend
vreemd)
Это
пугающе
странно
(пугающе
странно).
Dit
heerlijk
zoet
gevoel
(zoet
gevoel)
Это
удивительно
сладкое
чувство
(сладкое
чувство).
Maar
wacht
eens
even
Но
подожди
минутку
Allemaal
onzin
Все
это
вздор
Dat
het
bestaat
Что
она
существует
Zo
ben
ik
toch
niet
opgevoed
(nooit
geweten)
Я
не
был
воспитан
таким
образом
(никогда
не
знал).
Maar
die
gevoelens
diep
hier
in
mij
Эти
чувства
глубоко
внутри
меня.
Zeggen
het
moet
Скажи,
что
так
должно
быть.
En
ik
voel
nu
pas
echt
И
только
теперь
я
действительно
чувствую
...
Ik
ben
van
vlees
en
bloed
Я
из
плоти
и
крови.
Voor
het
eerst
geen
twijfel
Без
сомнения,
в
первый
раз.
Maar
ook
geen
rust
Но
и
покоя
нет.
Zij
is
zo
mooi!
Она
такая
красивая!
Want
ik
wil
alleen
maar
Потому
что
я
просто
хочу
...
Dat
hij
me
kust
(ik
wil
dat
zij
me
kust)
Что
он
целует
меня
(я
хочу,
чтобы
она
поцеловала
меня).
En
voor
het
eerst
is
И
в
первый
раз
...
Mijn
hart
gevuld
Мое
сердце
наполнилось
...
Met
duizend
vreemde
С
тысячью
незнакомцев.
Nieuwe
dromen
Новые
мечты
Voor
het
eerst
in
z'n
leven
Впервые
в
жизни
...
Dat
heeft
hij
met
mij
gedaan
(zou
ze
bij
me
blijven)
Он
сделал
это
со
мной
(останется
ли
она
со
мной?)
Dat
heeft
hij
met
mij
(wat
heeft
zij)
Что
у
него
есть
со
мной
(что
у
нее
есть)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Album
Tarzan
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.