Chantal Kreviazuk - These Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chantal Kreviazuk - These Days




What's this life anyway
Что это вообще за жизнь
What's it to you and me
Что это значит для нас с тобой
What's it to anyone
Что это значит для всех?
Who are we supposed to be
Кем мы должны быть
Make me a storybook
Сделай мне сборник рассказов.
And write me away from here
И напиши мне отсюда.
I need it different now
Теперь мне нужно другое.
Where we can
Где мы можем ...
Wear each other
Носите друг друга.
For a while and I'll lend you my tears
Ненадолго, и я одолжу тебе свои слезы.
If I could borrow your smile
Если бы я мог позаимствовать твою улыбку ...
And we'll get through tomorrow
И мы справимся завтра.
Somehow today
Так или иначе сегодня
Happy after
Счастливо после
Once upon these days
Когда-то давным-давно ...
It's four roads to anywhere
Это четыре дороги в никуда.
Four ways to everything
Четыре пути ко всему.
We were unbreakable
Мы были несокрушимы.
We spoke our destiny
Мы говорили о нашей судьбе.
Lets take a moment now
Давай на минутку.
Oh and go where we never go
О, и пойти туда, куда мы никогда не пойдем.
Lets make a new world now
Давайте создадим новый мир прямо сейчас
We're we can
Мы мы можем
Wear each other
Носите друг друга.
For a while and I'll lend you my tears
Ненадолго, и я одолжу тебе свои слезы.
If I could borrow your smile
Если бы я мог позаимствовать твою улыбку ...
And we'll get through tomorrow
И мы справимся завтра.
Somehow today
Так или иначе сегодня
Happy after
Счастливо после
Once upon these days
Когда-то давным-давно ...
And then when though we'll find
А потом когда же мы найдем
What were looking back on this time
На что мы оглядывались на этот раз
Wondering how we've come so far
Интересно, как мы зашли так далеко?
From this and when we close our eyes
От этого и когда мы закрываем глаза
What's this life anyway
Что это вообще за жизнь
What's it to you and me
Что это значит для нас с тобой
What are we doing here
Что мы здесь делаем
And who are we suppose to be
И кем мы должны быть?
I'll take a better world
Я выберу лучший мир.
Oh I'll take anything
О я приму все что угодно
I'll take out a little more now
Сейчас я возьму еще немного.
Where we can
Где мы можем ...
Wear each other
Носите друг друга.
For a while and I'll lend you my tears
Ненадолго, и я одолжу тебе свои слезы.
If I could borrow your smile
Если бы я мог позаимствовать твою улыбку ...
And we'll get through tomorrow
И мы справимся завтра.
Somehow today
Так или иначе сегодня
Happy after
Счастливо после
Once upon these days
Когда-то давным-давно ...
Once upon these days
Когда-то давным-давно ...
Once upon these days
Когда-то давным-давно ...





Writer(s): Chantal Kreviazuk, John Ondrasik


Attention! Feel free to leave feedback.