Lyrics and translation Chantal - Weil Es Dich Gibt
Die
Blumen
blüh'n
so
bunt
wie
nie,
Цветы
распускаются
так
ярко,
как
никогда,
Jeder
Tag
ist
voll
Magie,
Каждый
день
полон
волшебства,
Ein
Vöglein
singt
sein
schönstes
Lied,
Птичка
поет
свою
самую
красивую
песню,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
все
это
только
потому,
что
ты
существуешь.
Wie
hast
du
das
nur
gemacht,
Как
ты
только
это
сделал,
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
Что
произошло
в
ту
ночь?
Hab'
mich
ins
Leben
neu
verliebt,
Я
заново
влюбился
в
жизнь,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
все
это
только
потому,
что
ты
существуешь.
Die
Sonne
scheint
wie
nie
zuvor,
Солнце
светит
так,
как
никогда
раньше,
All
das
Glück,
das
ich
verlor,
Все
счастье,
которое
я
потерял,,
Klopft
plötzlich
leis'
an
meine
Tür.
Внезапно
в
мою
дверь
тихо
постучали.
Ich
spüre,
das
verdank'
ich
dir.
Я
чувствую,
что
обязана
тебе
этим.
Was
uns
die
Zeit
auch
bringen
mag,
Что
бы
ни
принесло
нам
время,
Deine
Nähe
macht
mich
stark.
Твоя
близость
делает
меня
сильным.
Ich
hab'
die
Einsamkeit
besiegt,
Я
победил
одиночество,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
все
это
только
потому,
что
ты
существуешь.
Wie
hast
du
das
nur
gemacht,
Как
ты
только
это
сделал,
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
Что
произошло
в
ту
ночь?
Hab'
mich
ins
Leben
neu
verliebt,
Я
заново
влюбился
в
жизнь,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt,
И
все
это
только
потому,
что
ты
существуешь,
Und
alles
nur,
weil
es
dich
gibt.
И
все
это
только
потому,
что
ты
существуешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.