Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do I Turn To?
An wen wende ich mich?
Where
do
I
go
when
I
need
security,
Wohin
gehe
ich,
wenn
ich
Sicherheit
brauche,
Can
I
depend
on
you,
like
you
depend
on
me,
Kann
ich
mich
auf
dich
verlassen,
so
wie
du
dich
auf
mich
verlässt,
Do
my
feelings
only
matter,
when
we're
kissing
in
the
dark,
Zählen
meine
Gefühle
nur,
wenn
wir
uns
im
Dunkeln
küssen,
Do
you
give
it
a
thought,
that
you're
tearing
this
woman
apart.
Denkst
du
darüber
nach,
dass
du
diese
Frau
zerreißt.
Got
a
lot
to
do,
this
life's
too
short,
Ich
habe
viel
zu
tun,
dieses
Leben
ist
zu
kurz,
And
it
takes
too
long,
baby
this
don't
seem
right,
Und
es
dauert
zu
lange,
Baby,
das
scheint
nicht
richtig
zu
sein,
Are
you
my
refuge,
are
you
my
home,
Bist
du
meine
Zuflucht,
bist
du
mein
Zuhause,
If
you
can't
shelter
me,
then
I'll
be
moving
on.
Wenn
du
mich
nicht
beschützen
kannst,
dann
werde
ich
weiterziehen.
You
wanted
me
to
love
you
(love
you
baby),
oh
baby
you
succeeded
(oh),
Du
wolltest,
dass
ich
dich
liebe
(dich
liebe,
Baby),
oh
Baby,
das
ist
dir
gelungen
(oh),
But
you're
still
telling
me
lies,
and
makin'
me
cry,
Aber
du
erzählst
mir
immer
noch
Lügen
und
bringst
mich
zum
Weinen,
I
don't
need
it...
Ich
brauche
das
nicht...
Who
do
I
turn
to?
You
never
take
time
out
for
me,
An
wen
wende
ich
mich?
Du
nimmst
dir
nie
Zeit
für
mich,
And
who
do
I
lean
on
when
this
world
fights
against
me?
Und
an
wen
lehne
ich
mich
an,
wenn
diese
Welt
gegen
mich
kämpft?
And
where
do
I
run
to
hide,
who
fights
on
my
side?
Und
wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken,
wer
kämpft
auf
meiner
Seite?
You
know
I
need
you,
who
do
I
turn
to?
Du
weißt,
ich
brauche
dich,
an
wen
wende
ich
mich?
How
many
times,
do
i
put
my
feelings
on
the
line,
Wie
oft
setze
ich
meine
Gefühle
aufs
Spiel,
For
you
to
say,
from
where
you
stand
everything's
okay,
Damit
du
sagst,
von
deinem
Standpunkt
aus
ist
alles
in
Ordnung,
Since
you've
been
with
me,
you
said
you've
been
so
true,
Seit
du
mit
mir
zusammen
bist,
sagtest
du,
du
warst
so
treu,
But
when
I'm
not
around,
I
know
you've
been
with
somebody
new.
Aber
wenn
ich
nicht
da
bin,
weiß
ich,
du
warst
bei
jemand
anderem
Neuen.
She's
having
a
good
time,
tryin'
to
steal
your
heart,
Sie
hat
eine
gute
Zeit,
versucht,
dein
Herz
zu
stehlen,
But
you
can't
have
two,
either
you're
hers,
or
you're
mine,
Aber
du
kannst
nicht
zwei
haben,
entweder
gehörst
du
ihr,
oder
du
gehörst
mir,
I
played
the
fool,
for
much
too
long,
Ich
habe
den
Narren
gespielt,
viel
zu
lange,
As
much
as
it
hurts
me,
consider
me
gone.
So
sehr
es
mich
auch
schmerzt,
betrachte
mich
als
gegangen.
You
wanted
me
to
trust
you
(trust
you
baby),
baby
you
succeeded
(oh),
Du
wolltest,
dass
ich
dir
vertraue
(dir
vertraue,
Baby),
Baby,
das
ist
dir
gelungen
(oh),
But
you're
still
telling
me
lies
and
makin'
me
cry,
Aber
du
erzählst
mir
immer
noch
Lügen
und
bringst
mich
zum
Weinen,
I
don't
need
it...
Ich
brauche
das
nicht...
Who
do
I
turn
to?
You
never
take
time
out
for
me,
An
wen
wende
ich
mich?
Du
nimmst
dir
nie
Zeit
für
mich,
And
who
do
I
lean,
on
when
this
world
fights
against
me?
Und
an
wen
lehne
ich
mich
an,
wenn
diese
Welt
gegen
mich
kämpft?
And
where
do
I
run
to
hide,
who
fights
on
my
side?
Und
wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken,
wer
kämpft
auf
meiner
Seite?
Oh,
you
know
I
need
you,
who
do
I
turn
to?
Oh,
du
weißt,
ich
brauche
dich,
an
wen
wende
ich
mich?
Oh
no,
you
never
take
time
out
for
me,
Oh
nein,
du
nimmst
dir
nie
Zeit
für
mich,
And
who
do
I
lean
on
when
this
world
fights
against
me?
Und
an
wen
lehne
ich
mich
an,
wenn
diese
Welt
gegen
mich
kämpft?
And
where
do
I
run
to
hide,
who
fights
on
my
side?
Und
wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken,
wer
kämpft
auf
meiner
Seite?
You
know
I
need
you,
who
do
I
turn
to?
Du
weißt,
ich
brauche
dich,
an
wen
wende
ich
mich?
Who
do
I
turn
to?
You
never
take
time
out
for
me,
An
wen
wende
ich
mich?
Du
nimmst
dir
nie
Zeit
für
mich,
And
who
do
I
lean
on
when
this
world
fights
against
me?
Und
an
wen
lehne
ich
mich
an,
wenn
diese
Welt
gegen
mich
kämpft?
And
where
do
I
run
to
hide,
who
fights
on
my
side?
Und
wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken,
wer
kämpft
auf
meiner
Seite?
You
know
I
need
you,
who
do
I
turn
to?
Du
weißt,
ich
brauche
dich,
an
wen
wende
ich
mich?
Baby
you
never,
you
never
take
time
out
for
me,
Baby,
du
nimmst
dir
niemals,
niemals
Zeit
für
mich,
And
who
do
I
lean
on
when
this
world
fights
against
me?
Und
an
wen
lehne
ich
mich
an,
wenn
diese
Welt
gegen
mich
kämpft?
Where
do
I
run
to
hide,
who
fights
on
my
side?
Wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken,
wer
kämpft
auf
meiner
Seite?
You
know
I
need
you,
baby
who
do
I
turn
to?
Oooh,
oooh.
Du
weißt,
ich
brauche
dich,
Baby,
an
wen
wende
ich
mich?
Oooh,
oooh.
Who
do
I
turn
to
(who
do
I
turn
to)
An
wen
wende
ich
mich
(an
wen
wende
ich
mich)
When
I
need,
when
I
need
somebody?
Wenn
ich
brauche,
wenn
ich
jemanden
brauche?
Who
do
I
turn
to,
where
do
I
run
to
hide?
(where
do
I
run
to
hide?),
An
wen
wende
ich
mich,
wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken?
(wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken?),
Who
do
I
turn
to,
who
do
I
lean
on
and
where
do
I
run
to
hide?
Ooh.
An
wen
wende
ich
mich,
an
wen
lehne
ich
mich
an
und
wohin
laufe
ich,
um
mich
zu
verstecken?
Ooh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chante' Moore, Phillip L. Stewart Ii, Tony Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.