Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
don't
love
me
the
way
Du
sagst,
du
liebst
mich
nicht
mehr
so
Like
you
did
yesterday
Wie
du
es
gestern
noch
getan
hast
고장
난
시간에
늘
갇힌
채
Eingeschlossen
in
der
zerrütteten
Zeit
눈을
뜨는
매일이
Last
time
Jeder
Morgen
beim
Erwachen
fühlt
sich
an
wie
das
letzte
Mal
뛰쳐나가
넌
나를
항상
Du
stürmst
davon,
lässt
mich
ständig
zurück
끝인
것처럼
내
어깨를
떠밀고
Als
wäre
alles
vorbei,
stößt
du
mich
von
deiner
Schulter
우릴
던져버리고
나를
떠나버리고
Wirfst
uns
beiseite,
verlässt
mich
völlig
또
Return
Nur
um
zurückzukehren
다정했던
눈
속
어느새
In
den
einst
zärtlichen
Blicken
날을
세운
애증은
Hat
sich
unversehens
Hass
wie
eine
Klinge
geschärft
멋대로
우릴
상처
내
Verletzt
uns
willkürlich
aufs
Neue
엉망인
채
또
네
곁에
Völlig
zerbrochen
bleib
ich
an
deiner
Seite
밤이
지옥이
되면
낮은
천국에
닿아
Falle
vom
Nachtinferno
in
das
Tageshimmelreich
미친
온도차
속
다시
서로에
Dive
Tauche
erneut
in
diesen
wahnsinnigen
Temperatursturz
ein
울고
웃다
보면
매번
새벽이
와
Bis
neuer
Morgen
nach
Weinen
und
Lachen
dämmert
언제
널
놓을까
Wann
werd'
ich
dich
loslassen?
You
say
you
don't
love
me
the
way
Du
sagst,
du
liebst
mich
nicht
mehr
so
Like
you
did
yesterday
Wie
du
es
gestern
noch
getan
hast
고장
난
시간에
늘
갇힌
채
Eingeschlossen
in
der
zerrütteten
Zeit
눈을
뜨는
매일이
Last
time
Jeder
Morgen
beim
Erwachen
fühlt
sich
an
wie
das
letzte
Mal
뛰쳐나가
넌
나를
항상
Du
stürmst
davon,
lässt
mich
ständig
zurück
끝인
것처럼
내
어깨를
떠밀고
Als
wäre
alles
vorbei,
stößt
du
mich
von
deiner
Schulter
우릴
던져버리고
나를
떠나버리고
Wirfst
uns
beiseite,
verlässt
mich
völlig
또
Return
Nur
um
zurückzukehren
끈질기게
이어가
Bad
times
Wir
ziehen
qualvoll
unsere
schlimmsten
Zeiten
in
die
Länge
희망
없는
얘기의
결말
Das
vorbestimmte
Ende
unserer
hoffnungslosen
Geschichte
모른
척하지
다시
서롤
부르고
Rufen
uns
erneut,
tun
gleichgültig
끝내
눈을
맞추고
네
어깨를
껴안고
Bis
unsere
Blicke
sich
endlich
treffen
und
ich
deine
Schultern
umarme
또
Return
Und
du
wiederkehrst
위태로운
관계에
우린
중독됐다고
Wir
sind
abhängig
von
dieser
wackligen
Beziehung
담담하게
말을
해
Sagst
du
mir
gelassen
But
you
know
we
got
no
brakes
Doch
wir
haben
keine
Bremsen
우린
처음부터
뭔가
비틀렸어
Von
Anfang
an
war
bei
uns
alles
schiefgelaufen
이제
행복이란
없는
말
같아
Glück
scheint
jetzt
nur
ein
leeres
Wort
매번
바닥
치는
꼴이
웃기지만
Lächerlich
wie
wir
immer
wieder
auf
den
Grund
fallen
이게
사랑
같아
Aber
das
fühlt
sich
wie
Liebe
an
You
say
you
don't
love
me
the
way
Du
sagst,
du
liebst
mich
nicht
mehr
so
Like
you
did
yesterday
Wie
du
es
gestern
noch
getan
hast
상처
난
기억에
또
갇힌
채
Gefangen
in
schmerzhaften
Erinnerungen
너를
안는
매일이
Last
time
Jedes
Umarmen
von
dir
fühlt
sich
an
wie
das
letzte
Mal
지쳐가면서
우린
항상
Wir
werden
müde
und
erschöpft
끝인
것처럼
가버리라
말하고
Sagen
es
sei
zu
Ende,
du
solltest
gehen
닫힌
문을
잠그고
결국
무너지고도
Doch
nach
versperrten
Türen
und
Zusammenbrüchen
또
Return
Kommst
du
wieder
끈질기게
이어가
Bad
times
Wir
ziehen
qualvoll
unsere
schlimmsten
Zeiten
in
die
Länge
희망
없는
얘기의
결말
Das
vorbestimmte
Ende
unserer
hoffnungslosen
Geschichte
모른
척하지
다시
서롤
부르고
Rufen
uns
erneut,
tun
gleichgültig
끝내
눈을
맞추고
네
어깨를
껴안고
Bis
unsere
Blicke
sich
endlich
treffen
und
ich
deine
Schultern
umarme
또
Return
Und
du
wiederkehrst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Korean Lyricist, Brandon Sammons, Gabe Reali, Victor Sebastian Jull Karlsen
Attention! Feel free to leave feedback.