Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres tu (Cover version)
Eres tu (Coverversion)
Dime
por
favor
dónde
estás
Sag
mir
bitte,
wo
du
bist
Desde
que
te
fuiste
mujer
Seitdem
du
fort
bist,
Frau
No
encuentro
una
solución
Finde
ich
keine
Lösung
Para
ver
la
luz
otra
vez
Um
das
Licht
wiederzusehen
No
entiendo
en
qué
te
fallé
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Cuánto
tiempo
debo
esperar
Wie
lange
muss
ich
noch
warten
Sólo
dame
una
razón
Gib
mir
nur
einen
Grund
Para
poderte
olvidar
Um
dich
vergessen
zu
können
La
que
domina
mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
Die
meinen
Körper,
meinen
Geist
und
meine
Seele
beherrscht
La
que
supo
enseñarme
cómo
amar
en
la
cama
Die
mich
gelehrt
hat,
wie
man
im
Bett
liebt
Y
es
que
eres
tú
Und
du
bist
es
La
que
pasa
por
mis
venas
Die
durch
meine
Venen
fließt
Ya
no
aguanto
esta
condena
Ich
ertrage
diese
Qual
nicht
mehr
De
esperarte
y
no
sé
si
volverás
Auf
dich
zu
warten
und
nicht
zu
wissen,
ob
du
zurückkehrst
La
que
perturba
mi
mente
y
siempre
está
presente
Die
meinen
Geist
verwirrt
und
immer
präsent
ist
Y
que
no
puedo
olvidar
Und
die
ich
nicht
vergessen
kann
Lo
único
que
hago
es
recordar
Das
Einzige,
was
ich
tue,
ist
mich
zu
erinnern
La'
vece'
que
pasamos
An
die
Male,
die
wir
verbrachten
Lo
mucho
que
nos
acariciamos
tú
y
yo
Wie
sehr
wir
uns
gestreichelt
haben,
du
und
ich
Y
es
que
yo
te
amo
Und
ich
liebe
dich
Porque
eres
tú
Weil
du
es
bist
La
que
domina
mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
Die
meinen
Körper,
meinen
Geist
und
meine
Seele
beherrscht
La
que
supo
enseñarme
cómo
amar
en
la
cama
Die
mich
gelehrt
hat,
wie
man
im
Bett
liebt
Y
es
que
eres
tú
Und
du
bist
es
La
que
pasa
por
mis
venas
Die
durch
meine
Venen
fließt
Ya
no
aguanto
esta
condena
Ich
ertrage
diese
Qual
nicht
mehr
De
esperarte
y
no
sé
si
volverás
Auf
dich
zu
warten
und
nicht
zu
wissen,
ob
du
zurückkehrst
Quiero
que
vuelvas
para
que
regreses
junto
a
mí
Ich
will,
dass
du
zurückkommst,
damit
du
zu
mir
zurückkehrst
Y
quiero
que
entiendas
mami
que
sin
ti
voy
a
morir
Und
ich
will,
dass
du
verstehst,
Mami,
dass
ich
ohne
dich
sterben
werde
Sólo
contigo
puedo
ser
feliz
Nur
mit
dir
kann
ich
glücklich
sein
Sabes
que
muero
si
tú
no
regresas
por
mí
Du
weißt,
dass
ich
sterbe,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst
Eres
la
más
bella,
la
que
me
rompe
el
corazón
Du
bist
die
Schönste,
die,
die
mir
das
Herz
bricht
Sin
duda
que
si
ya
no
estás
se
irá
la
pasión
Zweifellos
wird
die
Leidenschaft
verschwinden,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Que
siento
por
ti
muy
dentro
de
mí
Die
ich
tief
in
mir
für
dich
empfinde
Eres
tú
la
única
que
me
hace
sentir
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
fühlen
lässt
No
hay
una
salida,
para
que
mi
vida
Es
gibt
keinen
Ausweg,
damit
mein
Leben
Me
olvide
de
ti
y
sane
esta
herida
Dich
vergisst
und
diese
Wunde
heilt
Que
dejaste
tú
gyal
con
tu
partida
Die
du,
Mädchen,
mit
deinem
Weggang
hinterlassen
hast
Sabiendo
que
yo
te
amaba,
nena,
y
sin
medidas
Obwohl
du
wusstest,
dass
ich
dich
liebte,
Kleine,
und
zwar
grenzenlos
Dime
qué
yo
haré,
si
tú
no
regresas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Cómo
yo
podré
sacar
de
mi
cabeza
Wie
kann
ich
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Toda
tu
belleza,
princesa
porqué
no
confiesas
Deine
ganze
Schönheit,
Prinzessin,
warum
gestehst
du
nicht
Lo
mucho
que
me
extrañas
a
mí,
mujer
Wie
sehr
du
mich
vermisst,
Frau
La
que
domina
mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
Die
meinen
Körper,
meinen
Geist
und
meine
Seele
beherrscht
La
que
supo
enseñarme
cómo
amar
en
la
cama
Die
mich
gelehrt
hat,
wie
man
im
Bett
liebt
Y
es
que
eres
tú
Und
du
bist
es
La
que
pasa
por
mis
venas
Die
durch
meine
Venen
fließt
Ya
no
aguanto
esta
condena
Ich
ertrage
diese
Qual
nicht
mehr
De
esperarte
y
no
sé
si
volverás
Auf
dich
zu
warten
und
nicht
zu
wissen,
ob
du
zurückkehrst
La
que
perturba
mi
mente
y
siempre
está
presente
Die
meinen
Geist
verwirrt
und
immer
präsent
ist
Y
que
no
puedo
olvidar
Und
die
ich
nicht
vergessen
kann
Lo
único
que
hago
es
recordar
Das
Einzige,
was
ich
tue,
ist
mich
zu
erinnern
La'
vece'
que
pasamos
An
die
Male,
die
wir
verbrachten
Lo
mucho
que
nos
acariciamos
tú
y
yo
Wie
sehr
wir
uns
gestreichelt
haben,
du
und
ich
Y
es
que
yo
te
amo
(Y
es
que
yo
te
amo)
Und
ich
liebe
dich
(Und
ich
liebe
dich)
En
especial,
tú
sabes
ma'
Besonders,
du
weißt
schon,
Ma'
D.J.
Sam,
Rhagga
D.J.
Sam,
Rhagga
El
chamaquito
de
los
ojos
claros
Der
kleine
Junge
mit
den
hellen
Augen
Julito,
tú
sabe'
Julito,
du
weißt
schon
Emergencia
de
amor
Liebesnotfall
Emergencia
de
amor
Liebesnotfall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.