Chapeau Claque - Blütenstaubromanze - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chapeau Claque - Blütenstaubromanze




Blütenstaubromanze
Пыльцевая романтика
Auf meinem Augenlid da tanzen
По моим векам танцуют
Blau grün weiß gelb gestreift Libellen
Сине-зелёно-бело-жёлтые полосатые стрекозы
Sie summen leise von Romanzen
Они тихонько жужжат о романтике
Und kleine Tropfen werden zu Wellen
И маленькие капли превращаются в волны
Doch es war nur mein Grammophon
Но это был всего лишь мой граммофон
War doch nur dieser Knisterton
Это был всего лишь этот треск
Die Libellen schwirren bloß in meinem Kopf
Стрекозы порхают лишь в моей голове
Und mein Augenlid tropft und tropft
И с моих век капают и капают слёзы
Komm reich mir deinen Flügel
Дай мне своё крыло
Oder gib mir deine Hand
Или дай мне свою руку
Auch wenn du weder fliegen
Даже если ты не можешь летать
Noch mich wärmen kannst
И не можешь меня согреть
Aber bitte bitte bitte
Но прошу, прошу, прошу
Bitte bitte tu mir nicht mehr weh
Прошу, прошу, не причиняй мне больше боли
Zuckertüten voller Blütenstaub
Кульки с цветочной пыльцой
Ich würd ja auch gern eine haben
Я бы тоже хотел один
Doch du lässt dich nicht in Tüten füllen
Но тебя нельзя засыпать в кульки
Bin viel zu klein um dich zu tragen
Я слишком мал, чтобы тебя удержать
Und ich schließe meine Augen
И я закрываю глаза
Und ich sehe uns und uns
И вижу нас и нас
Und ich sehe uns und uns und dich
И вижу нас и нас и тебя
Komm reich mir deinen Flügel
Дай мне своё крыло
Oder gib mir deine Hand
Или дай мне свою руку
Auch wenn du weder fliegen
Даже если ты не можешь летать
Noch mich wärmen kannst
И не можешь меня согреть
Aber bitte bitte bitte
Но прошу, прошу, прошу
Bitte bitte tu mir nicht mehr weh
Прошу, прошу, не причиняй мне больше боли
Wir tanzen wir tanzen
Мы танцуем, мы танцуем
Wir tanzen in den Blütenstaubromanzen
Мы танцуем в пыльцевой романтике
Wir tanzen wir tanzen
Мы танцуем, мы танцуем
In dem Blütenstaubroman
В пыльцевом романе
Und der kleine Nashornkäfer
И маленький жук-носорог
Er flaniert auf meinem Zeh
Он прогуливается по моему пальцу на ноге
Doch ich mag ihn gar nicht haben
Но я не хочу его
Denn auch er er tut mir weh
Ведь он тоже причиняет мне боль
Und wenn es auch so ist
И даже если так
Ich will doch nicht dass er geht
Я не хочу, чтобы он уходил





Writer(s): MIKE RUBIN, MARIA ANTONIA SCHMIDT


Attention! Feel free to leave feedback.