Chapeau Claque - Versunken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chapeau Claque - Versunken




Versunken
Затонувшие
Als wär′ ich ein Zweig brichst du mich ab brichst mich entzwei
Ты ломаешь меня, словно ветку, надвое рвешь.
Wirfst mich ins Feuer, ich verbrenne zweifelsfrei
Бросаешь в огонь, и я сгораю, без сомненья, дотла.
Wir nehmen uns den Atem? und bohrten uns ins Herz
Мы словно крадем друг у друга дыхание, вонзая кинжал в сердца.
Verzerrt dein Gesicht doch es ist längst nicht mehr echt
Твое лицо искажено, но в нем давно нет ничего настоящего.
Schmerzt
Боль.
Spreche ich und lege meine Lippen auf die deinen wohl in dem Glauben wir lassen es von nun an sein
Я говорю и прижимаю свои губы к твоим, веря, что с этого момента мы прекратим это.
Keine Zuversicht, kein Anker, keine Leine die uns hält, bevor das Meer, das wir einst waren, unter uns nach unten fällt.
Ни уверенности, ни якоря, ни каната, чтобы удержать нас, прежде чем море, которым мы когда-то были, рухнет под нами.
Oh why?
О, почему?
Why does it hurt so much?
Почему так больно?
Why do we murder us?
Зачем мы убиваем друг друга?
Cutting through the tie of love, the tie of our life.
Разрывая узы любви, узы нашей жизни.
Raise me up and break me down.
Ты поднимаешь меня наверх, чтобы снова сбросить вниз.
Who is there in case I drown.
Кто будет рядом, если я утону?
We should rewind to where we started, where it started.
Нам нужно вернуться туда, где все началось, где все это зародилось.
And why?
И почему?
Why does it hurt so much?
Почему так больно?
Why do we murder us?
Зачем мы убиваем друг друга?
Cutting through the tie of love, the tie of our life.
Разрывая узы любви, узы нашей жизни.
Raise me up and break me down.
Ты поднимаешь меня наверх, чтобы снова сбросить вниз.
Who is there in case I drown.
Кто будет рядом, если я утону?
We should rewind to where it all starts.
Нам нужно вернуться туда, откуда все началось.
Unsre Augen weit verschlossen, unsere Münder weit versperrt, doch die Schlüssel sind versunken (versunken)
Наши глаза плотно закрыты, наши рты на замке, но ключи затонули (затонули).
Taucht hinunter taucht ins tiefe schwarze nichts ist so viel wert
Нырните вниз, нырните в глубокую черную бездну, ничто не стоит так много,
Wie die Liebe die dort unten weilt
Как любовь, что таится там, на дне.
Bis es sie davonträgt eilt solang sie noch schlägt doch seid gewarnt
Пока ее не унесет течение, спешите, пока она еще бьется, но будьте осторожны,
Der Atem weicht bevor ihr noch den Grund erreicht.
Дыхание иссякнет, прежде чем вы достигнете дна.
Oh why?
О, почему?
Why does it hurt so much?
Почему так больно?
Why do we murder us?
Зачем мы убиваем друг друга?
Cutting through the tie of love, the tie of our life.
Разрывая узы любви, узы нашей жизни.
Raise me up and break me down.
Ты поднимаешь меня наверх, чтобы снова сбросить вниз.
Who is there in case I drown. We should rewind to where we started, where it started.
Кто будет рядом, если я утону? Нам нужно вернуться туда, где все началось, где все это зародилось.
And why?
И почему?
Why does it hurt so much?
Почему так больно?
Why do we murder us?
Зачем мы убиваем друг друга?
Cutting through the tie of love, the tie of our life.
Разрывая узы любви, узы нашей жизни.
Raise me up and break me down.
Ты поднимаешь меня наверх, чтобы снова сбросить вниз.
Who is there in case I drown.
Кто будет рядом, если я утону?
We can't rewind to where it all starts.
Мы не можем вернуться туда, откуда все началось.





Writer(s): Maria Antonia Schmidt, Joerg Waehner, Peer Kleinschmidt, Timo Kloeckner, Tim Kleinsorge


Attention! Feel free to leave feedback.