Chapeau Claque - Zeit zu gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chapeau Claque - Zeit zu gehen




Zeit Zu Gehen Es ist Zeit zu gehen
Время идти пришло время идти
Ich lasse das Essen auf dem Tisch
Я оставляю еду на столе
Und dich allein zurück
И вернуть тебя одного
Ich trinke den letzten Schluck noch aus
Я выпиваю последний глоток еще
Schnüre mir meine Schuhe
Зашнуруйте мне мои туфли
Kein Blick in deine Richtung
Нет взгляда в вашу сторону
Es ist Zeit für mich zu gehen
Пришло время для меня, чтобы пойти
Ich hab es eilig, muss hier raus
Я спешу, должен выбраться отсюда
Die frische Luft hier draußen tut so gut
Свежий воздух здесь делает так хорошо
Das Blut in meinen Venen war noch nie so rot
Кровь в моих венах никогда не была такой красной
Wo will ich eigentlich hin, wo bleibt mein Mut
Куда я на самом деле хочу пойти, где мое мужество
Nach so einem wunder wunderschönen Abend schon zu gehen
После такого чудесного вечера уже идти
Wenn es am schönsten ist, sagt man sich, soll man gehen
Если это самое красивое, говорит себе, вы должны пойти
Wenn es am schönsten ist, wenn es am schönsten ist
Когда он самый красивый, когда он самый красивый
Kann es nicht erklären, doch vielleicht kannst du es verstehen
Не могу объяснить, но, возможно, вы можете понять
Weil es gerade am schönsten, weil es gerade am schönsten ist
Потому что это просто самый красивый, потому что это просто самый красивый
Muss ich gehen
Должен ли я идти
Der Regen auf meinen Wangen verschluckt sich an meinen Tränen
Дождь на моих щеках замирает от моих слез
Ich verschlucke mich an meinem Lachen
Я проглатываю свой смех
Weil ja, das liegt so nah
Потому что да, это так близко
Ich spüre deinen Atem in meinem Nacken
Я чувствую твое дыхание на своей шее
Deine Hand auf meiner Schulter
Твоя рука на моем плече
Deine Worte dringen durch mich, durch und durch:
Твои слова проникают сквозь меня, насквозь:
Kommst du denn zurück zur mir
Неужели ты вернешься ко мне
Die frische Luft hier draußen tut so gut
Свежий воздух здесь делает так хорошо
Das Blut in meinen Venen war noch nie so rot
Кровь в моих венах никогда не была такой красной
Wo will ich eigentlich hin, wo bleibt mein Mut
Куда я на самом деле хочу пойти, где мое мужество
An so einem wunder wunderschönen Abend schon zu gehen
В такой чудо-прекрасный вечер уже идти
Wenn es am schönsten ist, sagt man sich, soll man gehen
Если это самое красивое, говорит себе, вы должны пойти
Wenn es am schönsten ist, wenn es am schönsten ist
Когда он самый красивый, когда он самый красивый
Kann es nicht erklären, doch vielleicht kannst du es verstehen
Не могу объяснить, но, возможно, вы можете понять
Weil es gerade am schönsten, weil es gerade am schönsten ist
Потому что это просто самый красивый, потому что это просто самый красивый
Muss ich gehen
Должен ли я идти





Writer(s): Maria Antonia Schmidt, Joerg Waehner, Peer Kleinschmidt, Moritz Sembritzki


Attention! Feel free to leave feedback.