Lyrics and translation Chapeau Claque - Zeit zu gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeit zu gehen
Время уходить
Zeit
Zu
Gehen
Es
ist
Zeit
zu
gehen
Время
уходить
Пора
уходить
Ich
lasse
das
Essen
auf
dem
Tisch
Я
оставляю
еду
на
столе
Und
dich
allein
zurück
И
тебя
одну
Ich
trinke
den
letzten
Schluck
noch
aus
Я
допиваю
последний
глоток
Schnüre
mir
meine
Schuhe
Завязываю
шнурки
Kein
Blick
in
deine
Richtung
Не
глядя
в
твою
сторону
Es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
Мне
пора
уходить
Ich
hab
es
eilig,
muss
hier
raus
Я
спешу,
мне
нужно
отсюда
уйти
Die
frische
Luft
hier
draußen
tut
so
gut
Свежий
воздух
здесь,
снаружи,
так
хорош
Das
Blut
in
meinen
Venen
war
noch
nie
so
rot
Кровь
в
моих
венах
еще
никогда
не
была
такой
алой
Wo
will
ich
eigentlich
hin,
wo
bleibt
mein
Mut
Куда
я
вообще
иду,
куда
девалась
моя
смелость
Nach
so
einem
wunder
wunderschönen
Abend
schon
zu
gehen
Уходить
после
такого
чудесного,
прекрасного
вечера
Wenn
es
am
schönsten
ist,
sagt
man
sich,
soll
man
gehen
Говорят,
нужно
уходить,
когда
всё
прекрасно
Wenn
es
am
schönsten
ist,
wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно,
когда
всё
прекрасно
Kann
es
nicht
erklären,
doch
vielleicht
kannst
du
es
verstehen
Не
могу
объяснить,
но,
возможно,
ты
поймешь
Weil
es
gerade
am
schönsten,
weil
es
gerade
am
schönsten
ist
Потому
что
сейчас
так
прекрасно,
потому
что
сейчас
так
прекрасно
Muss
ich
gehen
Я
должен
уйти
Der
Regen
auf
meinen
Wangen
verschluckt
sich
an
meinen
Tränen
Дождь
на
моих
щеках
смешивается
с
моими
слезами
Ich
verschlucke
mich
an
meinem
Lachen
Я
давлюсь
от
смеха
Weil
ja,
das
liegt
so
nah
Потому
что,
да,
это
так
близко
Ich
spüre
deinen
Atem
in
meinem
Nacken
Я
чувствую
твое
дыхание
на
своей
шее
Deine
Hand
auf
meiner
Schulter
Твою
руку
на
своем
плече
Deine
Worte
dringen
durch
mich,
durch
und
durch:
Твои
слова
пронзают
меня
насквозь:
Kommst
du
denn
zurück
zur
mir
Ты
вернешься
ко
мне?
Die
frische
Luft
hier
draußen
tut
so
gut
Свежий
воздух
здесь,
снаружи,
так
хорош
Das
Blut
in
meinen
Venen
war
noch
nie
so
rot
Кровь
в
моих
венах
еще
никогда
не
была
такой
алой
Wo
will
ich
eigentlich
hin,
wo
bleibt
mein
Mut
Куда
я
вообще
иду,
куда
девалась
моя
смелость
An
so
einem
wunder
wunderschönen
Abend
schon
zu
gehen
Уходить
в
такой
чудесный,
прекрасный
вечер
Wenn
es
am
schönsten
ist,
sagt
man
sich,
soll
man
gehen
Говорят,
нужно
уходить,
когда
всё
прекрасно
Wenn
es
am
schönsten
ist,
wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно,
когда
всё
прекрасно
Kann
es
nicht
erklären,
doch
vielleicht
kannst
du
es
verstehen
Не
могу
объяснить,
но,
возможно,
ты
поймешь
Weil
es
gerade
am
schönsten,
weil
es
gerade
am
schönsten
ist
Потому
что
сейчас
так
прекрасно,
потому
что
сейчас
так
прекрасно
Muss
ich
gehen
Я
должен
уйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Antonia Schmidt, Joerg Waehner, Peer Kleinschmidt, Moritz Sembritzki
Attention! Feel free to leave feedback.