Chaplin - Immer wenn wir nach Hause gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chaplin - Immer wenn wir nach Hause gehen




Immer wenn wir nach Hause gehen
Когда мы идем домой
Immer wenn wir nach Hause gehen
Когда мы идем домой
Kommst du nicht mehr mit
Ты больше не идешь со мной
Ich schau dir immer noch nach
Я все еще смотрю тебе вслед
Bis zum letzten Schritt
До последнего шага
Einmal um die Ecke und wieder zurück
Один раз за угол и обратно
Und zuhause noch schnell, in deine alte Jacke geschlüpft
И дома быстро, в свою старую куртку
In jedem Zimmer
В каждой комнате
Steht jetzt ein neues Bier
Теперь стоит новое пиво
In jedem dritten Wort
В каждом третьем слове
Steckt noch ein Wort von dir
Все еще есть слово от тебя
Das hauen wir raus, das werf ich weg
Это я выброшу, это выброшу
Und den letzten Brief noch schnell in die Tasche gesteckt
И последнее письмо быстро в карман
Und dann nehm ich dich mit auf die Trampelpfade voller verlassenem Glück
И тогда я возьму тебя с собой на тропинки, полные заброщенного счастья
Und dann ist niemand mehr da
И тогда никого не останется
Der uns dann noch nach Hause schickt
Кто отправит нас домой
Ich schätze es bist nicht du
Я полагаю, это не ты
Nein es ist nur ein neues Wort
Нет, это просто новое слово
Welches bis dahin eben frei war
Которое до сих пор было свободным
Und jetzt stehst du einmal dort
А теперь ты стоишь там
Du hast mir diese Schaufel in die Hand gedrückt
Ты вложила мне в руку эту лопату
Seitdem vergrab ich jede Jahr meine Hoffnung auf gemeinsames Glück
С тех пор я каждый год хороню свою надежду на совместное счастье
Und dann nehm ich dich mit auf die Trampelpfade voller verlassenem Glück
И тогда я возьму тебя с собой на тропинки, полные заброщенного счастья
Und dann ist niemand mehr da
И тогда никого не останется
Der uns dann noch nach Hause schickt
Кто отправит нас домой
Und jedes Jahr wird der Film immer länger und bunter
И с каждым годом фильм становится все длиннее и красочнее
Wie er früher nie war
Каким он никогда не был раньше
Und jedes Mal sitzt du vor dem Tisch an dem keiner spricht
И каждый раз ты сидишь за столом, за которым никто не говорит
Und jedes Jahr. ist dann nur noch das Ende da.
И каждый год... остается только конец.





Writer(s): Dominic Hoffmann, Michael Knorpp, Jens Baumann, Jonathan Klein, Hans Kaemmerer


Attention! Feel free to leave feedback.