Lyrics and translation Chapo102 feat. 102 Boyz - 1998
Hamburg-Harburg,
Dicka,
98
das
Jahr
Гамбург-Харбург,
Дикка,
98
год
Ich
bin
geschlüpft
und
meine
Mum
hat
mich
ab
heute
am
Arsch
(Hallo,
Mum)
Я
вылупился,
и
с
сегодняшнего
дня
моя
мама
надрала
мне
задницу
(привет,
мама)
Plötzlich
war
ich
sechs
und
ich
kam
in
die
1c
Внезапно
мне
исполнилось
шесть,
и
я
попал
в
1с
Meine
Welt
war
Fußball
spiel'n
und
dann
heimgeh'n
Мой
мир
был
игрой
в
футбол,
а
потом
возвращением
домой.
Und
mit
elf,
meine
Mum
wohnt
in
'nem
Camper
А
в
одиннадцать,
моя
мама
живет
в
кемпере
Weiß
nicht,
wie
oft
ich
in
meinem
Zimmer
geflennt
hab'
Не
знаю,
сколько
раз
я
спал
в
своей
комнате.
Sitz
bei
Papa
und
dank
ihm
hab
ich
die
Wange
rot
Сижу
с
папой,
и
благодаря
ему
у
меня
краснеют
щеки
Doch
mit
13
kam
dann
endlich
Mamas
Angebot
Но
в
13
лет,
наконец,
пришло
предложение
от
мамы
Zieh
nach
Leer,
Telefonbuch
leer
Перейдите
к
пустому,
телефонная
книга
пуста
Sitz
alleine
vor
der
Glotze,
plötzlich
klingelt
irgendwer
Сиди
один
перед
щелкой,
вдруг
кто-нибудь
позвонит
Hi,
ich
bin
Toni,
komm,
lass
mal
loszieh'n
(komm)
Привет,
я
Тони,
давай,
давай
снимай
(давай)
Hab
die
Jacke
voller
Weinbrand
und
Soli
Наполни
куртку
коньяком
и
соло.
Ich
treff
Kkuba,
Addikt
und
Skoob
Я
встречаюсь
с
Ккубой,
наркоманом
и
скубом
Man,
seit
Jahr'n
geht's
mir
endlich
wieder
gut
(danke
euch)
Чувак,
я
наконец-то
снова
в
порядке
в
течение
года
(спасибо
тебе,
ребята)
Halt
es
fest
mit
Tattoos
und
dank
Duke
sind
wir
endlich
'ne
Crew
Держись
крепче
с
татуировками,
и
благодаря
Герцогу
мы
наконец-то
стали
командой
Ich
bin
nie
mehr
allein
Я
больше
никогда
не
буду
одинок
Mit
der
Zeit
wird
der
Scheiß
immer
leichter,
hab
alle
dabei
Со
временем
это
дерьмо
становится
все
легче
и
легче,
держи
всех
при
себе
Und
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
es
einfach
immer
so
bleibt
И
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
так
будет
всегда
Saß
daheim,
war
allein,
hatte
kein'n,
hörte
immer
nur
nein
Сидел
дома,
был
один,
ничего
не
ел,
всегда
слышал
только
"нет".
Doch
wird
nie
wieder
so
sein
Но
никогда
больше
не
будет
таким
Ich
bin
nie
wieder
allein
Я
больше
никогда
не
буду
один
Plötzlich
rappen
da
paar
Jungs
in
'nem
Raum
Внезапно
в
комнате
появляется
пара
парней,
которые
читают
рэп.
Das
ist
laut,
das
ist
doll,
das
ist
unserer
Sound
(102)
Это
громко,
это
кукла,
это
наш
звук
(102)
Kkuba
sagt:
"Komm
ma',
nimm
ma'
was
auf"
Ккуба
говорит:
"Давай,
мама,
подбери
что-нибудь
для
мамы".
Und
auf
einmal
nimmt
alles
sein'n
Lauf
И
сразу
все
идет
своим
чередом.
Dann
kam
Stacks,
der
konnt
nicht
nur
Korn
mischen
Затем
появились
стеки,
которые
могли
смешивать
не
только
зерно
Der
konnte
102
in
'ne
Form
drücken
Он
смог
набрать
102
очка
в
форме
Das
erste
Mal,
dass
die
Leute
unsern
Sound
peil'n
Это
первый
раз,
когда
люди
обращают
внимание
на
наш
звук.
"Jung,
asozial,
gut
erzogen"
unser
Baustein
"Молодой,
антиобщественный,
хорошо
воспитанный"
- наш
строительный
блок
Kaum
zwei
Jahre
später
aufm
splash!
Всего
два
года
спустя
aufm
splash!
"Heineken
Emblem",
unser
Traum
wir
langsam
echt
"Эмблема
Heineken",
наша
мечта,
которую
мы
постепенно
воплощаем
в
реальность
Shows
ausverkauft,
doch
sind
immer
noch
die
Gleichen
(bah)
Билеты
на
концерты
распроданы,
но
они
все
те
же
(ба)
Ihr
könnt
uns
immer
noch
nicht
leiden
Вы,
ребята,
все
еще
не
можете
заставить
нас
страдать
Ich
bin
nie
mehr
allein
Я
больше
никогда
не
буду
одинок
Mit
der
Zeit
wird
der
Scheiß
immer
leichter,
hab
alle
dabei
Со
временем
это
дерьмо
становится
все
легче
и
легче,
держи
всех
при
себе
Und
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
es
einfach
immer
so
bleibt
И
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
так
будет
всегда
Saß
daheim,
war
allein,
hatte
kein'n,
hörte
immer
nur
nein
Сидел
дома,
был
один,
ничего
не
ел,
всегда
слышал
только
"нет".
Doch
wird
nie
wieder
so
sein
Но
никогда
больше
не
будет
таким
Ich
bin
nie
mehr
allein
Я
больше
никогда
не
буду
одинок
Mit
der
Zeit
wird
der
Scheiß
immer
leichter,
hab
alle
dabei
Со
временем
это
дерьмо
становится
все
легче
и
легче,
держи
всех
при
себе
Und
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
es
einfach
immer
so
bleibt
И
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
так
будет
всегда
Saß
daheim,
war
allein,
hatte
kein'n,
hörte
immer
nur
nein
Сидел
дома,
был
один,
ничего
не
ел,
всегда
слышал
только
"нет".
Doch
wird
nie
wieder
so
sein
Но
никогда
больше
не
будет
таким
Ich
bin
nie
wieder
allein
Я
больше
никогда
не
буду
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Marius Johannknecht
Attention! Feel free to leave feedback.