Lyrics and translation Chaqueño Palavecino - Ahogarse en Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogarse en Miel
Drowning in Honey
Quien
te
dejó
volver,
no
te
llegó
a
querer
Whoever
let
you
come
back,
never
really
loved
you
Yo
te
quiero
igual,
quizás
mucho
más
I
love
you
just
as
much,
maybe
even
more
Que
la
primera
vez
Than
the
first
time
Cuando
yo
no
fuí,
todo
para
tí
When
I
wasn't
there
for
you,
the
way
I
should
have
been
Como
debía
ser
Like
I
should
have
been
Voy
a
dejar
llover,
mis
besos
en
tu
piel
I'm
going
to
let
it
rain,
my
kisses
on
your
skin
Para
celebrar,
el
sueño
ideal
To
celebrate,
the
ideal
dream
De
un
nuevo
amanecer
Of
a
new
dawn
El
que
no
creí,
porque
no
entendí
The
one
I
didn't
believe
in,
because
I
didn't
understand
Lo
que
era
ahogarse
en
miel
What
it
was
like
to
drown
in
honey
Por
mi
perdido
andén,
vuelve
a
pasar
el
tren
The
train
is
passing
by
my
lost
train
station
again
No
me
duermo
más,
y
en
agua
de
azahar
I'm
not
going
to
sleep
anymore,
and
in
orange
blossom
water
Endulzaré
el
placer
I'll
sweeten
the
pleasure
Si
antes
me
morí,
hoy
amor
por
tí
If
I
died
before,
today
for
you,
my
love
Yo
volveré
a
nacer
I
will
be
reborn
Al
reino
de
tus
pies,
voy
a
dejar
caer
At
the
kingdom
of
your
feet,
I'm
going
to
let
fall
Pena
y
soledad,
una
vanidad
Sorrow
and
loneliness,
a
vanity
Que
me
nubló
el
ayer
That
clouded
my
yesterday
Si
es
que
no
te
ví,
ahora
ven
a
mí
If
I
didn't
see
you,
now
come
to
me
No
hay
tiempo
que
perder
There's
no
time
to
waste
Y
como
nunca
fué,
yo
te
disfrutaré
And
like
it
never
was,
I
will
enjoy
you
Corazón
total,
con
ese
tic
tac
With
all
my
heart,
with
that
ticking
Que
nadie
puede
ver
That
no
one
else
can
see
Porque
si
no
fuí,
todo
para
tí
Because
if
I
wasn't
there
for
you,
the
way
I
should
have
been
Ya
lo
quisiera
ser
I
would
like
to
be
now
Por
mi
perdido
andén,
vuelve
a
pasar
el
tren
The
train
is
passing
by
my
lost
train
station
again
No
me
duermo
más,
y
en
agua
de
azahar
I'm
not
going
to
sleep
anymore,
and
in
orange
blossom
water
Endulzaré
el
placer
I'll
sweeten
the
pleasure
Si
antes
me
morí,
hoy
amor
por
tí
If
I
died
before,
today
for
you,
my
love
Yo
volveré
a
nacer
I
will
be
reborn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Hernan Salomon, Alfredo Oscar Salomon, Maria Guardo Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.