Lyrics and translation Chaqueño Palavecino - El Hombre Es Pura Arenita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Es Pura Arenita
Мужчина — всего лишь песок
Es
triste
llegar
a
viejo
Печально
стареть,
Resentido
y
amargao.
Обиженным
и
озлобленным.
Hablar
mal
de
los
amigos,
Плохо
говорить
о
друзьях,
No
es
de
esta
tierra,
cuñao.
Это
не
по-нашему,
дружище.
Pa
enamorar
la
mujer
Чтобы
завоевать
женщину,
Ninguno
hable
mal
del
otro,
Никто
не
должен
говорить
плохо
о
другом,
Que
en
las
yerras
del
querer
Ведь
на
ошибках
в
любви
Cada
cual
doma
sus
potros.
Каждый
укрощает
своих
жеребцов.
El
hombre
es
pura
arenita
Мужчина
— всего
лишь
песок
En
medio
de
tanta
huella,
Среди
множества
следов,
No
hace
falta
dir
al
cielo
Не
нужно
идти
на
небо,
Para
alcanzar
las
estrellas.
Чтобы
достать
до
звезд.
Quien
no
tenga
mucha
voz
У
кого
нет
сильного
голоса,
Mejor
que
cante
bajito,
Лучше
пусть
поет
тихо,
Hay
que
tener
mucha
agalla
Нужно
иметь
много
смелости,
Para
cantar
a
los
gritos.
Чтобы
петь
во
весь
голос.
Yo
siempre
canté
a
los
gritos
Я
всегда
пел
во
весь
голос,
Así
en
el
monte
aprendí,
Так
я
научился
в
лесу,
Yo
sólo
canto
bajito
Я
пою
тихо
только
Cuando
canto...
para
mi
Когда
пою...
для
себя.
Pero
si
le
canto
al
pueblo
Но
если
я
пою
для
людей,
No
paro
hasta
hacerlo
arder,
Я
не
остановлюсь,
пока
не
зажгу
их
сердца,
Al
tope
de
mi
alarido,
На
пике
своего
крика,
Me
gusta
verlo
crecer.
Мне
нравится
видеть,
как
он
растет.
El
gaucho
canta
pa'
juera,
Гаучо
поет
наружу,
El
indio
canta
pa'
dentro,
Индеец
поет
внутрь,
Uno
es
guitarra
altanera
Один
— гордая
гитара,
Y
el
otro,
puro
lamento.
А
другой
— чистый
плач.
El
canto
es
consolación,
Песня
— это
утешение,
El
grito
es
necesidad,
Крик
— это
необходимость,
Corazón
contento
canta,
Радостное
сердце
поет,
Quien
sufre
debe
gritar.
Кто
страдает,
должен
кричать.
Yo
siempre
canté
a
los
gritos,
Я
всегда
пел
во
весь
голос,
Así
en
el
monte
aprendí,
Так
я
научился
в
лесу,
Yo
sólo
canto
bajito
Я
пою
тихо
только
Cuando
canto...
para
mi.
Когда
пою...
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.