Lyrics and translation Chaqueño Palavecino - La Chinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
tiene
la
chinita
Есть
что-то
в
этой
смугляночке,
Para
tenerme
cautivo
Что
держит
меня
в
плену,
Porque
me
pongo
abreboca
Ведь
я
теряю
дар
речи,
Cada
vez
que
yo
la
miro.
Каждый
раз,
как
вижу
её.
Con
ella
tengo
este
rojo
Из-за
неё
я
краснею,
Y
decirle
no
me
animo
И
сказать
ей
не
смею,
Por
eso
cuento
el
secreto
Поэтому
делюсь
секретом
Con
el
coraje
en
el
vino.
С
вином,
что
мне
придает
храбрости.
Algo
tiene
la
chinita
Есть
что-то
в
этой
смугляночке,
Que
le
digo
y
no
le
digo
Что
я
хочу,
но
не
могу
ей
сказать,
Con
tal
si
no
está
de
acuerdo
А
вдруг
она
не
согласится,
Que
me
acomode
unos
chirlos.
И
ответит
мне
парой
пощечин.
Que
viendo
sus
manos
frescas
Видя
её
нежные
руки,
Bajadas
en
mi
camino
Встречающие
меня
на
пути,
Aunque
me
dejé
un
rasguño
Даже
если
она
меня
поцарапает,
Epa
que
premio
más
lindo.
Ах,
какая
прекрасная
награда!
A
veces
suelto
en
el
aire
Иногда
я
отпускаю
в
воздух
La
pluma
de
algún
suspiro
Перышко
вздоха,
Y
con
mis
ojos
le
arranco
И
глазами
срываю
Las
flores
de
su
vestido.
Цветы
с
её
платья.
Y
le
robo
un
par
de
besos
И
краду
пару
поцелуев,
Cada
vez
que
me
despido
Каждый
раз,
когда
прощаюсь,
Para
tenerlos
en
mi
alma
Чтобы
хранить
их
в
душе,
Con
música
de
mis
grillos.
Под
музыку
моих
сверчков.
Después
para
que
perduren
А
потом,
чтобы
сохранить
Los
besos
al
rojos
vivo
Поцелуи,
горячие,
как
огонь,
Yo
ni
me
mojo
la
cara
Я
даже
не
умываюсь,
Por
no
matarlos
de
frío.
Чтобы
не
заморозить
их.
Algo
tiene
la
chinita
Есть
что-то
в
этой
смугляночке,
Y
tal
vez
por
eso
mismo
И,
возможно,
именно
поэтому
A
los
pies
de
sus
caprichos
У
ног
её
капризов
Mi
corazón
se
hace
nido.
Моё
сердце
вьет
гнездо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla
Attention! Feel free to leave feedback.