Lyrics and translation Chaqueño Palavecino - Mi Salteñita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Salteñita
Моя сальтенитка
Pa
mi
querido
Rosario
de
Lerma
Моему
дорогому
Росарио-де-Лерма
Que
venga
esta
samba
Пусть
прозвучит
эта
самба
Con
mucho
sentimiento
С
большим
чувством
Desde
Rosario
de
Lerma
Из
Росарио-де-Лерма
Yo
me
ey
venido,
yo
me
ey
venido
Я
пришел,
я
пришел
A
ver
una
Salteñita
Увидеть
мою
сальтенитку
Que
la
ey
querido,
que
la
ey
querido
Которую
я
люблю,
которую
я
люблю
A
ver
una
Salteñita
Увидеть
мою
сальтенитку
Que
la
ey
querido,
que
la
ey
querido
Которую
я
люблю,
которую
я
люблю
Es
una
morochita
Она
смуглянка
De
ojitos
negros
y
risao
el
pelo
С
черными
глазами
и
вьющимися
волосами
Y
cada
vez
que
la
miro
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее
Suelta
un
suspiro
y
mas
la
quiero
Она
вздыхает,
и
я
люблю
ее
еще
больше
Y
cada
vez
que
la
miro
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее
Suelta
un
suspiro
y
mas
la
quiero
Она
вздыхает,
и
я
люблю
ее
еще
больше
Que
grande
seria
el
dolor
Как
велика
была
бы
боль,
Si
me
llegaras
a
olvidar
Если
бы
ты
меня
забыла
El
día
que
tu
me
olvides
В
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь
Noches
enteras
te
ey
de
llorar
(se
acaba
nomas)
Ночами
напролет
буду
плакать
(все
кончено)
En
mi
Rosario
de
Lerma
В
моем
Росарио-де-Лерма
Noches
enteras
te
ey
de
llorar
Ночами
напролет
буду
плакать
Esta
samba
de
don
Rosendo
Romero
Эта
самба
дона
Росендо
Ромеро
Padre
del
querido
tenor
Guillermo
Romero
Ismael
Отца
дорогого
тенора
Гильермо
Ромеро
Исмаэля
Y
que
venga
la
otrita
nomas
И
пусть
звучит
следующая
Cuando
en
el
cielo
brillan
Когда
на
небе
сияют
La
estrellitas
cuando
anochecen
Звездочки,
когда
наступает
ночь
Se
me
hace
que
son
los
ojos
Мне
кажется,
что
это
глаза
De
mi
negrita
que
me
enloquecen
Моей
смуглянки,
которые
сводят
меня
с
ума
Se
me
hace
que
son
los
ojos
Мне
кажется,
что
это
глаза
De
mi
negrita
que
me
enloquecen
Моей
смуглянки,
которые
сводят
меня
с
ума
No
hay
como
las
Salteñitas
Нет
никого,
как
сальтенитки
Pa
cautivar
a
los
corazones
Чтобы
пленить
сердца
Al
mío
lo
han
cautivado
Мое
сердце
они
пленили
Y
me
lo
ataron
con
eslabones
И
сковали
его
цепями
Al
mío
lo
han
cautivado
Мое
сердце
они
пленили
Y
me
lo
ataron
con
eslabones
И
сковали
его
цепями
Que
grande
seria
el
dolor
Как
велика
была
бы
боль,
Si
me
llegaras
a
olvidar
Если
бы
ты
меня
забыла
El
día
que
tu
me
olvides
В
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь
Noches
enteras
te
ey
de
llorar
Ночами
напролет
буду
плакать
En
mi
Rosario
de
Lerma
В
моем
Росарио-де-Лерма
Noches
enteras
te
ey
de
llorar
Ночами
напролет
буду
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Romero Ismael, Rosendo Romero
Attention! Feel free to leave feedback.