Chaqueño Palavecino - Soy Dueño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chaqueño Palavecino - Soy Dueño




Soy Dueño
Я хозяин
SOY DUEÑO
Я ХОЗЯИН
Chaqueño soy señores
Я - Чакено, сеньора
Donde se vive y se aguanta
Там, где мы живём и терпим
Allá se huele la tierra
Можно почувствовать запах земли
Y las penas se las cantan
И там поют свои страдания
Galopando mi caballo espueleando destino
Я мчусь на своём коне, подгоняя свою судьбу
Con el talero en la mano suerte le pido al camino
С талантом в руке я ищу удачу в пути
Soy dueño de un cantar que me ha regalado dios
Я хозяин песни, которую мне подарил бог
Para compartir contigo la alegría y el dolor
Чтобы разделить с тобой радость и боль
De eso soy dueño amigo, eso es lo que tengo yo.
Этим я владею, друг, вот что у меня есть.
Soy dueño de un andar a pata apile el ayer
Я владею ходьбой, оттачиваю своё прошлое
Con un puñado de sueños en medio de la escasez
С горсткой мечтаний в условиях нужды
De la miseria en un tiempo he sido dueño también
В какой-то момент я также владел нищетой
Soy dueño del amor que siento por mi región
Я - хозяин любви, которую испытываю к своей стране
Y no hay fuego que se iguale al fuego de esta pasión
И нет огня, который мог бы сравниться с огнём этой страсти
De un gran amor por mi pago soy amo dueño y señor
Я - хозяин, владыка и господин большой любви к своей вотчине
De todo lo demás por mas que quisiera yo
Обо всём прочем, несмотря на мои желания
No tengo el honor amigo, de ser el poseedor
Я не имею чести, друг мой, быть владельцем
De todo lo de otro digo, ni amo ni dueño soy
Я говорю, что не владею и не являюсь хозяином чужого
Soy dueño de un querer que me enciende la ilusión
Я - хозяин желания, которое зажигает во мне иллюзию
Y si de un querer soy dueño ya tengo en el corazón
И если я владею желанием, то в моём сердце
Las estrellas y el lucero, la luna el aire y el sol
Есть звёзды и планета Венера, луна, воздух и солнце
Soy dueño de un sentir profundo por la amistad
Я - хозяин глубокого чувства дружбы
Y pueden contar conmigo los que lo sienten igual
И те, кто чувствует то же самое, могут рассчитывать на меня
Del abrazo de un amigo me robo la propiedad
Я завладел собственностью дружеских объятий
Soy dueño del saber que puso la vida en
Я - хозяин знаний, которыми наделила меня жизнь
Para dejar en mis hijos lo poquito que aprendí
Чтобы оставить моим детям то немногое, что я узнал
Soy dueño de mi destino porque es el que yo elegí
Я сам хозяин своей судьбы, потому что я её выбрал
De todo lo demás por mas que quisiera yo
Обо всём прочем, несмотря на мои желания
No tengo el honor amigo, de ser el poseedor
Я не имею чести, друг мой, быть владельцем
De todo lo de otro digo, ni amo ni dueño soy
Я говорю, что не владею и не являюсь хозяином чужого





Writer(s): Juan Roberto Ternavasio, Oscar Esperanza Palavecino


Attention! Feel free to leave feedback.