Chaqueño Palavecino - Vidala para Mi Sombra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chaqueño Palavecino - Vidala para Mi Sombra




Vidala para Mi Sombra
Видала для моей тени
Y donde otro país para esta sombra
И где ещё страна для этой тени,
Que los muros y la propia tierra
Кроме стен и самой земли?
Viniendo conmigo de la infancia
Она приходит со мной из детства,
En los corredores de la casa vieja
В коридорах старого дома,
Arrinconándose junto a mi
Прижимаясь ко мне,
Sin preguntarme nunca ¿cuánto dura este tiempo?
Ни разу не спросив: "Сколько продлится это время?"
De estar oyendo los relojes
Слушая часы,
Que ensayan el rumbo de mi sombra hasta la última muerte
Отмеряющие ход моей тени до самой последней смерти.
Aveces sigo a mi sombra
Иногда я следую за своей тенью,
Aveces viene detrás
Иногда она идёт позади.
Pobrecita si me muero
Что же она станет делать,
Con quien va andar
Когда я умру?
No es que se vuelque mi vino
Не стоит проливать вино,
Lo de la moda intención
В зависимости от настроения,
Mi sombra bebe y la vida
Моя тень пьёт, и жизнь
Es de los dos
Принадлежит нам обоим.
Mi sombra bebe y la vida
Моя тень пьёт, и жизнь
Es de los dos
Принадлежит нам обоим.
Y tal vez deseas quedarte
И возможно, ты захочешь остаться,
Y no me quieras seguir
И не захочешь следовать за мной,
Pero a quien has de arrimarte
Но к кому ты прижмёшься?
Me tienes tan solo a mi
У тебя есть только я.
Achatadita y callada
Маленькая и тихая,
Donde podrás encontrar
Где ты найдёшь
Una sombra compañera
Такую же верную тень,
Que sufra igual
Которая будет так же страдать?
Sombrita cuidame mucho
Тенюшка, береги меня,
Lo que tengas que dejar
Что бы ни случилось,
Cuando me moje hasta adentro
Когда я погружусь вглубь
La oscuridad
Тьмы,
Cuando me moje hasta adentro
Когда я погружусь вглубь
La oscuridad.
Тьмы.
Aveces sigo a mi sombra
Иногда я следую за своей тенью,
Aveces viene por detrás
Иногда она идёт позади
Pobrecita si me muero
Что же она станет делать,
Con quien va andar
Когда я умру?
Con quien va andar
Что же она станет делать?





Writer(s): Julio Santos Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.