Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
71億ピースのパズルゲーム - 唄とアコーディオン ver.
7,1 Milliarden Puzzleteile Puzzle-Spiel - Gesang & Akkordeon Version
チクタク時間をミキサーにかけて
Tickende
Zeit
durch
den
Mixer
gedreht
あいうえ音を縦横紡いで
A
I
U
E
Töne
gewebt
quer
und
breit
東西南僕と君にとっての
Ost
West
Süd,
für
dich
und
mich
さあ始めましょう
終われない
Los
geht
das
Spiel,
das
nie
enden
mag
貴方の名前は刻まれた
Dein
Name
ist
eingraviert
生まれたからには
謳いましょう
Da
du
geboren
bist,
sing
mit
mir
71億ピースのパズルゲーム
7,1
Milliarden
Puzzleteile
Puzzle-Spiel
貴方の喜怒哀楽
Deine
Freude,
Wut
und
Leid
無限に増えてゆくわ
Vermehr'n
sich
unendlich
weit
嘘のピースは歪んで
Falsche
Teile
sind
verbogen
さあ始めましょう
終われない
Los
geht
das
Spiel,
das
nie
enden
mag
貴方の名前は刻まれた
Dein
Name
ist
eingraviert
生まれたからには
謳いましょう
Da
du
geboren
bist,
sing
mit
mir
71億ピースのパズルゲーム
7,1
Milliarden
Puzzleteile
Puzzle-Spiel
さあ始めましょう
終われない
Los
geht
das
Spiel,
das
nie
enden
mag
新たな名前を刻みましょう
Gravier'n
wir
deinen
Namen
neu
生まれた数だけ
歌がある
So
viele
Lieder,
wie
Leben
entsteh'n
71億ピースのパズルゲーム
7,1
Milliarden
Puzzleteile
Puzzle-Spiel
さあさあ始めましょう
幕が開いたなら
Auf
geht’s,
der
Vorhang
hebt
sich
nun
貴方ともう一度巡り会う
Ich
treff'
dich
wieder
irgendwann
その時はまた
謳いましょう
Dann
singen
wir
wieder
71億ピースのあの歌を
7,1
Milliarden
Puzzleteile
Puzzle-Spiel
次の一手を決めて
穴の空いたパズルは
Setz
dein
Teil,
das
Puzzle
mit
Lücken
貴方のピースを埋める場所
Braucht
genau
deine
Stelle
ひとつなぎ合わせ
絵が浮かび上がる
Zusammengesetzt,
das
Bild
entsteht
71億ピースのパズルゲーム
7,1
Milliarden
Puzzleteile
Puzzle-Spiel
71億ピースのパズルゲーム
7,1
Milliarden
Puzzleteile
Puzzle-Spiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小春
Attention! Feel free to leave feedback.