Lyrics and translation Charan-Po-Rantan - 71億ピースのパズルゲーム - "大衆音楽の手引" at 中野サンプラザ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
71億ピースのパズルゲーム - "大衆音楽の手引" at 中野サンプラザ
Игра-головоломка из 7 миллиардов кусочков - "Руководство по популярной музыке" в Nakano Sunplaza
チクタク時間をミキサーにかけて
Тик-так,
время
в
миксере
крутится,
あいうえ音を縦横紡いで
Звуки
азбуки
в
полотно
сплетаются,
東西南僕と君にとっての
Восток
и
запад,
юг
и
север
для
тебя
и
меня,
それぞれに
Для
каждого
из
нас.
さあ始めましょう
終われない
Давай
начнем,
бесконечную,
貴方の名前は刻まれた
Твое
имя
выгравировано,
生まれたからには
謳いましょう
Раз
уж
родились,
давай
воспоем,
71億ピースのパズルゲーム
Игру-головоломку
из
7 миллиардов
кусочков.
貴方の喜怒哀楽
Твои
радость,
гнев,
печаль
и
веселье,
無限に増えてゆくわ
Бесконечно
множатся.
嘘のピースは歪んで
Ложные
кусочки
искажены,
ホラホラホラ
Гляди,
гляди,
гляди,
さあ始めましょう
終われない
Давай
начнем,
бесконечную,
貴方の名前は刻まれた
Твое
имя
выгравировано,
生まれたからには
謳いましょう
Раз
уж
родились,
давай
воспоем,
71億ピースのパズルゲーム
Игру-головоломку
из
7 миллиардов
кусочков.
さあ始めましょう
終われない
Давай
начнем,
бесконечную,
新たな名前を刻みましょう
Новое
имя
выгравируем,
生まれた数だけ
歌がある
Сколько
рожденных,
столько
и
песен,
71億ピースのパズルゲーム
Игра-головоломка
из
7 миллиардов
кусочков.
さあさあ始めましょう
幕が開いたなら
Давай,
давай
начнем,
занавес
поднят,
貴方ともう一度巡り会う
С
тобой
мы
снова
встретимся,
その時はまた
謳いましょう
И
тогда
опять
воспоем,
71億ピースのあの歌を
Ту
песню
из
7 миллиардов
кусочков.
次の一手を決めて
穴の空いたパズルは
Следующий
ход
решает,
в
пазле
с
дырой,
貴方のピースを埋める場所
Место
для
твоего
кусочка,
ひとつなぎ合わせ
絵が浮かび上がる
Сложим
все
вместе,
и
картина
проявится.
71億ピースのパズルゲーム
Игра-головоломка
из
7 миллиардов
кусочков.
71億ピースのパズルゲーム
Игра-головоломка
из
7 миллиардов
кусочков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小春
Attention! Feel free to leave feedback.