Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
休日昼下がり
An
einem
freien
Nachmittag
パン屋で買い物よん
kaufe
ich
Brot
in
der
Bäckerei
フランスパンをカゴに乗せて
lege
ein
Baguette
in
den
Korb
シャンソンの鼻歌よん
und
summe
ein
Chanson
天気がいい日だよん
Ein
schöner
Tag
ist
es
自転車こぎ出すよん
ich
trete
in
die
Pedale
枯葉の道行く私はそう
auf
einem
Blätterweg
– ja,
so
bin
ich,
フランスかぶれだよん
ganz
frankophil
プレヴェールを読むよん
lese
ich
Prévert
散歩のカップル見ないフリで
tue,
als
sähe
ich
die
Spaziergänger
nicht
ベンチでランチだよん
und
frühstücke
auf
der
Bank
固いパン食べるよん
Ich
esse
hartes
Brot
イヤホンからピアフだよん
aus
den
Kopfhörern
tönt
Piaf
日記に書くこと何もないけど
nichts
Besonderes
für
mein
Tagebuch,
今日も書き記すよん
doch
ich
schreibe
trotzdem
パリジャンがこんな私に
ein
Pariser
mich
anspricht
僕とカフェで一緒に
»Möchtest
du
mit
mir
マカロンを食べませんか?
Macarons
im
Café
essen?«
私には待っている人が
ich
muss
leider
ablehnen,
いるのよ
ごめんねと
denn
ich
warte
auf
jemanden
–
今日も
お断りしちゃう
かも
auch
heute
wohl
wieder
天気がいい日だよん
Ein
schöner
Tag
ist
es
自転車こぎ出すよん
ich
trete
in
die
Pedale
枯葉の道行く私はそう
auf
einem
Blätterweg
– ja,
so
bin
ich,
フランスかぶれだよん
ganz
frankophil
ベレー帽かぶったよん
Ich
trage
ein
Baskenmützchen
何種類も持ってるよん
habe
mehrere
davon
ブーツは夏でもタイツ履いて
im
Sommer
trage
ich
Stiefel
mit
Strumpfhosen
むれても我慢だよん
und
ertrage
die
Hitze
フランス映画だよん
Ein
französischer
Film
結末悲しいよん
mit
traurigem
Ende
アメリを観てから髪型は
seit
»Die
fabelhafte
Welt
der
Amélie«
パッツンおかっぱよん
trage
ich
einen
Pagenkopf
貴方から
パリジャンのように
du
mich
wie
ein
Pariser
お誘いを受けたなら
einst
zu
einem
Date
einlädst
いつでも
デートすると
sage
ich
sofort
夢の中
いつも二人で
in
meinen
Träumen
spazieren
wir
散歩してる
枯葉のじゅうたんが
hand
in
hand
durch
Blätterteppiche,
ずっと先までつづく
die
endlos
scheinen
なりたいなりたい
Ich
will,
ich
will
なれないなれない
doch
ich
kann
nicht
あの子には
ich
will
ihr
gleichen
なりたいなれない
doch
es
gelingt
mir
nicht
あの子になりたい
ich
will
sein
wie
sie
憧れのあの子になりたい
so
wie
meine
Sehnsucht
es
verlangt
休日昼下がり
An
einem
freien
Nachmittag
自転車こぎだすよん
trete
ich
in
die
Pedale
本を読み終わって私は気づく
beende
mein
Buch
und
merke
plötzlich:
「貴方」はいなかった
»Du«
war
nur
ein
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小春
Album
忘れかけてた物語
date of release
09-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.