Charan-Po-Rantan - フランスかぶれ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charan-Po-Rantan - フランスかぶれ




休日昼下がり
Праздничный день
パン屋で買い物よん
я делаю покупки в пекарне.
フランスパンをカゴに乗せて
положите французский хлеб в корзину.
シャンソンの鼻歌よん
это напев шансона.
天気がいい日だよん
сегодня прекрасный день.
自転車こぎ出すよん
я собираюсь забрать свой велосипед.
枯葉の道行く私はそう
Тропа мертвых листьев я таков
フランスかぶれだよん
это французская сыпь.
代々木公園だよん
парк Йойоги.
プレヴェールを読むよん
я буду читать Превера.
散歩のカップル見ないフリで
Пару прогулок, делая вид, что ничего не замечаю.
ベンチでランチだよん
мы обедаем на скамейке запасных.
固いパン食べるよん
я буду есть черствый хлеб.
イヤホンからピアフだよん
это от наушника до Пиаф.
日記に書くこと何もないけど
мне нечего писать в своем дневнике.
今日も書き記すよん
сегодня я запишу это снова.
もしも
если...
パリジャンがこんな私に
парижане для меня такие.
声をかけて こう言うの
И я скажу: боже".
僕とカフェで一緒に
ты и я в кафе.
マカロンを食べませんか?
хочешь макарон?
だけど
но...
私には待っている人が
меня ждут люди.
いるのよ ごめんねと
я здесь.
今日も お断りしちゃう かも
сегодня я могу отказаться.
天気がいい日だよん
сегодня прекрасный день.
自転車こぎ出すよん
я собираюсь забрать свой велосипед.
枯葉の道行く私はそう
Тропа мертвых листьев я таков
フランスかぶれだよん
это французская сыпь.
ベレー帽かぶったよん
на мне был берет.
何種類も持ってるよん
у меня их много.
ブーツは夏でもタイツ履いて
сапоги, даже летом можно носить колготки.
むれても我慢だよん
даже если ты его потеряешь, ты будешь терпелив.
フランス映画だよん
это французский фильм.
結末悲しいよん
конец печален.
アメリを観てから髪型は
после просмотра Амели
パッツンおかっぱよん
пацун, это большое дело.
もしも
если...
貴方から パリジャンのように
от тебя, как от парижанки.
お誘いを受けたなら
если у тебя есть приглашение
いつでも デートすると
всякий раз, когда я иду на свидание.
こたえるのに
я не могу с этим справиться.
けれど
но...
夢の中 いつも二人で
в моих снах мы всегда были вместе.
散歩してる 枯葉のじゅうたんが
ковер из опавших листьев, по которому я гуляю.
ずっと先までつづく
нам предстоит долгий путь.
なりたいなりたい
я хочу быть, я хочу быть.
あの子になりたい
я хочу быть ею.
なれないなれない
я не могу быть.
あの子には
эта девушка...
なりたいなれない
я не хочу быть.
あの子になりたい
я хочу быть ею.
憧れのあの子になりたい
я хочу быть той девушкой, о которой мечтал.
休日昼下がり
Праздничный день
自転車こぎだすよん
я собираюсь покататься на велосипеде.
本を読み終わって私は気づく
прочитав книгу, я понимаю:
「貴方」はいなかった
тебя не было.





Writer(s): 小春


Attention! Feel free to leave feedback.