Charan-Po-Rantan - 墓場までご一緒に - translation of the lyrics into German




墓場までご一緒に
Begleite mich bis zum Grab
今までの恋愛が嘘みたい
All meine bisherigen Liebschaften scheinen wie Lügen
貴方に出逢えて夢見心地よ
Seit ich dich traf, fühle ich mich wie im Traum
今までの色恋がモノクロに
Alle früheren Affären wirken jetzt farblos
貴方の赤い糸の先は私
Am Ende deines roten Fadens stehe nur ich
ほんと今まで知らなかった
Ehrlich, ich wusste bis jetzt nicht,
恋というものが何なのかを
was wahre Liebe wirklich bedeutet
一緒に行きたいわ
Ich möchte mit dir gehen,
貴方となら何処へでも
mit dir egal wohin
連れて行ってよ奈落の底
Nimm mich mit, hinab in den Abgrund
三途の川でスワンボート
Ein Schwanenboot auf dem Fluss der Toten
あの世行きの船でディナー
Unterwegs ins Jenseits beim Abendessen
最後の晩餐を
Unser letztes Mahl
今までの恋愛が馬鹿みたい
All meine bisherigen Liebschaften wirken lächerlich
貴方に出逢えて夢見心地よ
Seit ich dich traf, fühle ich mich wie im Traum
ほんと今まで知らなかった
Ehrlich, ich wusste bis jetzt nicht,
恋というものが何なのかを
was wahre Liebe wirklich bedeutet
一緒に行きたいわ
Ich möchte mit dir gehen,
貴方となら何処へでも
mit dir egal wohin
連れて行ってよ奈落の底
Nimm mich mit, hinab in den Abgrund
三途の川でスワンボート
Ein Schwanenboot auf dem Fluss der Toten
棺桶の中で夜の営み
Nächtliches Treiben im Sarg
「今夜も貴方と!」
»Heute Nacht wieder mit dir!«
連れて行ってよ奈落の底
Nimm mich mit, hinab in den Abgrund
三途の川でスワンボート
Ein Schwanenboot auf dem Fluss der Toten
あの世行きの船でディナー
Unterwegs ins Jenseits beim Abendessen
連れて行ってよ奈落の底
Nimm mich mit, hinab in den Abgrund
浮気をする日が来たなら
Falls du mich jemals betrügst,
相手の女を八つ裂きにして
zerreiße ich die andere in Stücke
私たちのお庭に綺麗に飾るのよ
und schmücke damit unseren Garten
「ほら、素敵だと思わない?」
»Findest du das nicht wunderschön?«
貴方となら何処でも薔薇色に
Mit dir wird alles rosarot
どうぞ私と墓場までご一緒に
Bitte, begleite mich bis zum Grab





Writer(s): Koharu Matasunaga (pka Koharu)


Attention! Feel free to leave feedback.