Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繰り返す
最初のような一晩
Die
Nacht,
die
immer
wieder
beginnt
wie
am
ersten
Mal
重なり合う
身体中
Unsere
Körper,
ineinander
verschlungen
もっと溶け合いたくても
Auch
wenn
wir
uns
noch
mehr
verschmelzen
wollen
私たちは繋がりきれない
Können
wir
nicht
ganz
eins
werden
繰り返す
最期のような一晩
Die
Nacht,
die
immer
wieder
endet
wie
die
letzte
絡まり合う
足の先まで
Bis
in
die
Zehen
ineinander
verflochten
もっと繋がりたくても
Auch
wenn
wir
uns
noch
enger
verbinden
wollen
私たちは離れたままなの
Bleiben
wir
doch
getrennt
寂しいとまた
Wenn
du
einsam
bist
思い出すでしょ
Erinnerst
du
dich
wieder,
oder?
貴方の弱い心
Dein
schwaches
Herz
求め合い
重なり合う
Wir
suchen
und
verschmelzen
それだけのことよ
Das
ist
alles,
was
es
ist
好き同士なんてただの
Liebende
sind
doch
nur
寂しがりやの集まり
Ein
Haufen
Einsamer
求め合い
刺激し合う
Wir
sehnen
uns
und
reizen
uns
それだけのことで
Das
ist
alles,
was
es
ist
なぜか悲しい心を
Und
doch
wird
mein
trauriges
Herz
起きない身体が
Ein
regloser
Körper
flüstert
それが本音なんでしょ
Das
ist
dein
wahres
Ich,
oder?
求め合い
重なり合う
Wir
suchen
und
verschmelzen
それだけのことよ
Das
ist
alles,
was
es
ist
好き同士なんてただの
Liebende
sind
doch
nur
寂しがりやの集まり
Ein
Haufen
Einsamer
求め合い
刺激し合う
Wir
sehnen
uns
und
reizen
uns
それだけのことで
Das
ist
alles,
was
es
ist
なぜか悲しい心を
Und
doch
wird
mein
trauriges
Herz
求め合い
重なり合う
Wir
suchen
und
verschmelzen
それだけのことよ
Das
ist
alles,
was
es
ist
好き同士なんてただの
Liebende
sind
doch
nur
寂しがりやの集まり
Ein
Haufen
Einsamer
側に居て
心の穴を
Bleib
bei
mir,
lass
mich
埋めさせてよ
Das
Loch
in
deinem
Herzen
füllen
結局は独り同士
Am
Ende
sind
wir
allein
埋まりきらない
Und
es
bleibt
unerfüllt
朝がきたなら
Wenn
der
Morgen
kommt
今日も寂しい夜まで
Warte
ich
bis
zur
nächsten
einsamen
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koharu Matsunaga (pka Koharu)
Attention! Feel free to leave feedback.