Charan-Po-Rantan - 戦う女 - translation of the lyrics into German

戦う女 - Charan-Po-Rantantranslation in German




戦う女
Kämpfende Frau
女はいつも戦う
Eine Frau kämpft immer
戦う女なの
Ich bin eine kämpfende Frau
女の子か女か
Bin ich ein Mädchen oder Frau?
心が戦うの
Mein Herz kämpft darum
煙草を吸って
Ziehe an der Zigarette
酒飲んで
Trinke Sake
脚広げて
Spreize die Beine
ドラマで泣いて
Weine bei Dramen
陰口叩いて
Klatsche hinterrücks
友だちぶって
Tu so, als wärst du mein Freund
文句ありますか?
Hast du was dagegen?
たったかたかた〜戦う
Tak-tak-tak kämpfen
あの日の言葉が刺さる
Die Worte von damals stechen
おーおーおー女
Oh-oh-oh, Frau
いつもの自己嫌悪
Wie immer selbstverachtend
たったかたかた〜戦う
Tak-tak-tak kämpfen
甘味で心ゆるませ
Süßes macht mein Herz weich
おーおーおー女
Oh-oh-oh, Frau
こころが戦うの
Mein Herz kämpft darum
いつでも戦うの
Ich kämpfe immer
いつまで戦うの
Wie lange noch?
女はいつも戦う
Eine Frau kämpft immer
戦う女なの
Ich bin eine kämpfende Frau
好きな男なぜなの
Warum der Mann, den ich mag,
いつでもひとのもの
immer jemand anderem gehört?
昨日を忘れ
Vergesse gestern
指絡め
Verschränke die Finger
まぶた閉じて
Schließe die Augen
メールしないで
Schreib mir keine Mails
男の女々しさ
Männliche Wehleidigkeit
苦手なのよ
komme nicht damit klar
文句ありますか?
Hast du was dagegen?
たったかたかた〜戦う
Tak-tak-tak kämpfen
独りがなんだか気楽
Alleine ist irgendwie entspannend
おーおーおー女
Oh-oh-oh, Frau
飽きたの自暴自棄
Habe die Selbstzerstörung satt
たったかたかた〜戦う
Tak-tak-tak kämpfen
心に泉を求め
Suche nach einer Quelle im Herzen
おーおーおー女
Oh-oh-oh, Frau
こころが戦うの
Mein Herz kämpft darum
いつでも戦うの
Ich kämpfe immer
いつまで戦うの
Wie lange noch?





Writer(s): 福島節, 髙崎卓馬


Attention! Feel free to leave feedback.