Charan-Po-Rantan - 男のサガ - translation of the lyrics into German

男のサガ - Charan-Po-Rantantranslation in German




男のサガ
Männerart
違う ちょっと言わせてくれ
Halt, lass mich mal kurz was sagen
それはちょっと誤解してる
Das ist ein kleines Missverständnis
俺は別にそんなつもり
Ich hab das gar nicht so gemeint,
無かったんだホントに
wirklich, das war nicht meine Absicht
一度少し見ただけだろ
Ich hab sie nur kurz angeschaut,
そんな決めつけないでくれ
verurteile mich nicht sofort
俺は生まれてからずっと
Ich habe in meinem ganzen Leben
嘘なんてついてない
noch nie gelogen, echt
違う ちょっと言わせてくれ
Halt, lass mich mal kurz was sagen
それはちょっと誤解してる
Das ist ein kleines Missverständnis
俺は別にそんなつもり
Ich hab das gar nicht so gemeint,
無かったんだホントに
wirklich, das war nicht meine Absicht
あの子はほら同じ趣味で
Sie hat halt die gleichen Hobbys,
たまたま向こうが誘って
und hat mich einfach eingeladen
しょうがないから ほら
Was soll ich machen, na?
しょうがないから行っただけさ
Was soll ich machen, ich bin einfach mitgegangen
思い込みはよくないだろう
Voreilige Schlüsse sind nicht gut,
するわけないだろ
das würde ich doch nie tun
俺の目を見てみろよ
Schau mir in die Augen, bitte
好きだよいつだって
Ich liebe dich, immer doch,
お前が一番さ
du bist die Nummer eins
好きだよいつだって
Ich liebe dich, immer doch,
お前のこと愛してる
ich liebe dich von ganzem Herzen
この間は女の子と
Neulich war ich mit einem Mädchen
たしかにほんの少しだけ
ja, nur für ganz kurze Zeit,
ご飯を食べに行ったけど
etwas essen, aber ich hatte
お腹が空いてただけ
nur richtig Hunger, mehr nicht
ご飯の後夜遅くて
Spät nach dem Essen, sie war
その子はとても眠そうで
schon total müde, und ich war
俺も仕事で疲れたし
auch kaputt von der Arbeit,
少し部屋には入れた
da bin ich kurz rein, nur das
けど
Aber
思い込みはよくないだろう
Voreilige Schlüsse sind nicht gut,
するわけないだろ
das würde ich doch nie tun
俺の目を見てみろよ
Schau mir in die Augen, bitte
好きだよいつだって
Ich liebe dich, immer doch,
お前が一番さ
du bist die Nummer eins
好きだよいつだって
Ich liebe dich, immer doch,
お前のこと愛してる
ich liebe dich von ganzem Herzen





Writer(s): 小春


Attention! Feel free to leave feedback.