Lyrics and translation Charbel - Toca Toca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca Toca
Прикоснись, Прикоснись
Mindjer
garande
pera
n'contau
bardade
Женщина,
серьезно,
без
денег
я
рассказываю
правду
N'ka
tene
bugati
pa
leba
bu
filha
passea
У
меня
нет
Бугатти,
чтобы
катать
твою
дочь
Mindjer
garande
pera
n'contau
bardade
Женщина,
серьезно,
без
денег
я
рассказываю
правду
Ami
n'ta
morra
la
na
que
casa
de
padja
Я
умру
здесь,
в
этой
соломенной
хижине
Ma
n'tene
um
corson
Но
у
меня
есть
сердце
Que
dinheiro
ka
pudi
cumpra
Которое
не
купишь
за
деньги
Na
nha
corson
la
que
bu
filha
morra
В
моем
сердце
твоя
дочь
умрет
от
любви
Dam
bu
bem
são
nim
kabu
medi
nada
Даю
тебе
хорошее
самочувствие,
не
требуя
ничего
взамен
Na
lebal
passea
mundo
nin
se
de
toca
toca
Я
возьму
ее
путешествовать
по
миру,
даже
если
придется
прикоснуться,
прикоснуться
Tocatoca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой,
с
моей
малышкой
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой
Tocatoca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой,
с
моей
малышкой
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
Mindjer
garande
ami
n'kata
biste
Gucci
Женщина,
серьезно,
я
не
ношу
Gucci
Nim
luis
vuitton
n'ta
biste
som
pano
de
pinte
Ни
Louis
Vuitton,
я
ношу
только
расписную
ткань
Mindjer
garande
bu
filha
djustam
na
Женщина,
серьезно,
твоя
дочь
просто
подходит
мне
Reck
suma
é
sapato
kun
calsa
na
nha
pé
Рибок,
вот
и
вся
обувь
с
штанами
на
моих
ногах
Ma
n'tene
um
corson
Но
у
меня
есть
сердце
Que
dinheiro
ka
pudi
cumpra
Которое
не
купишь
за
деньги
Na
nha
corson
la
que
bu
filha
morra
В
моем
сердце
твоя
дочь
умрет
от
любви
Dam
bu
bem
são
nim
kabu
medi
nada
Даю
тебе
хорошее
самочувствие,
не
требуя
ничего
взамен
Na
lebal
passea
mundo
nin
se
de
toca
toca
Я
возьму
ее
путешествовать
по
миру,
даже
если
придется
прикоснуться,
прикоснуться
Tocatoca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой,
с
моей
малышкой
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой
Tocatoca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой,
с
моей
малышкой
Lebam
bai
pessae
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять
с
моей
малышкой
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
E
só
100
fran
Это
всего
лишь
100
франков
Toca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Toca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Toca
tocatoca
(tocatoca
tocatoca)
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
(прикоснись,
прикоснись,
прикоснись)
Toca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Toca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Toca
tocatoca
(tocatoca
tocatoca)
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
(прикоснись,
прикоснись,
прикоснись)
Lebam
passea
ami
som
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять,
я
только
с
моей
малышкой
Lebam
passea
ami
som
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять,
я
только
с
моей
малышкой
Lebam
passea
ami
som
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять,
я
только
с
моей
малышкой
Lebam
passea
ami
som
ku
nha
bebê
Пойдем
гулять,
я
только
с
моей
малышкой
Tocatoca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Tocatoca
tocatoca
Прикоснись,
прикоснись,
прикоснись,
прикоснись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charbel Pinto
Album
Weekend
date of release
15-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.