Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もや燃やして
Verbrenne die Unzufriedenheit
理想が膨らむ現実は多難
Die
Ideale
schwellen
an,
die
Realität
ist
schwierig
ズキンドキン馬力の嫉妬心
Pochender
Neid,
wie
eine
PS-Zahl
ハムより薄っぺらい女の友情はそれにダイブ
Dünner
als
Schinken,
die
Freundschaft
unter
Frauen,
und
sie
stürzen
sich
hinein
的をずらしてる回答
YESでもNOでもない態度
Antworten,
die
am
Ziel
vorbeigehen,
weder
Ja
noch
Nein
どうでもいい情報ばっかくれる最高の相棒はiPhone
Mein
bester
Partner,
der
mir
nur
unwichtige
Informationen
gibt,
ist
mein
iPhone
元彼の結婚が知れて
状況は待った無し
Ich
erfahre
von
der
Hochzeit
meines
Ex,
die
Situation
ist
unausweichlich
年甲斐ないねとか言っとけ
Sag
einfach,
das
ist
nicht
altersgerecht
ふざけないとやってらんない
こんな上っ面をねぎらえよ
Ohne
Albernheit
ist
es
nicht
auszuhalten,
also
tröste
diese
Fassade
もやもやもやもやしても
こらこらこらこらえても
Auch
wenn
es
brodelt
und
brodelt,
auch
wenn
ich
es
ertrage
und
ertrage
抵抗なんかしてもなんて思ってないし平気だけど
Ich
denke
nicht,
dass
Widerstand
etwas
bringt,
und
es
ist
mir
egal,
aber...
もやもやもやもやしても
こらこらこらこらえても
Auch
wenn
es
brodelt
und
brodelt,
auch
wenn
ich
es
ertrage
und
ertrage
あれもこれもどれもそれも途切れそうにない
Dies
und
das
und
jenes,
es
scheint
kein
Ende
zu
nehmen
悩みばかり寝れば直るなんて簡単ではない
Nur
schlafen
hilft
nicht,
so
einfach
ist
das
nicht
モヤモヤとイライラ相成りましてぐちゃぐちゃ
Unzufriedenheit
und
Gereiztheit
vermischen
sich
zu
einem
Chaos
今じゃどれも中途半端らちがあかない
Jetzt
ist
alles
nur
halbfertig
und
kommt
nicht
voran
元彼のFacebook
ステータスいつの間に結婚してる
Der
Facebook-Status
meines
Ex,
er
hat
heimlich
geheiratet
あの時の電話誰?大した用じゃないわで済ませたアレ
Dieser
Anruf
damals?
Wer
war
das?
Du
sagtest,
es
sei
nichts
Wichtiges,
aber...
友達の彼氏みたいに
Wie
der
Freund
meiner
Freundin...
いつもいつでも彼女が大事なんて求めてないさっさと消えろ
Ich
verlange
nicht,
dass
meine
Freundin
immer
und
überall
an
erster
Stelle
steht,
verschwinde
einfach!
慣れてしまっては戦はできぬ
Wenn
man
sich
daran
gewöhnt
hat,
kann
man
nicht
mehr
kämpfen
で、つぶやくわけね
あなたの番です
壊してしまえ
Also,
du
twitterst,
du
bist
dran.
Mach
es
kaputt!
ふざけないとやってらんない
そんな上っ面を蹴散らせよ
Ohne
Albernheit
ist
es
nicht
auszuhalten,
also
tritt
diese
Fassade
nieder!
もやもやもやもやしても
こらこらこらこらえても
Auch
wenn
es
brodelt
und
brodelt,
auch
wenn
ich
es
ertrage
und
ertrage
抵抗なんかしてもなんて思ってないし平気だけど
Ich
denke
nicht,
dass
Widerstand
etwas
bringt
und
es
ist
mir
egal,
aber
もやもやもやもやしても
こらこらこらこらえても
Auch
wenn
es
brodelt
und
brodelt,
auch
wenn
ich
es
ertrage
und
ertrage
ふざけないとやってらんない
こんな上っ面をねぎらえよ
Ohne
Albernheit
ist
es
nicht
auszuhalten,
also
tröste
diese
Fassade.
もやもやもやもやしても
こらこらこらこらえても
Auch
wenn
es
brodelt
und
brodelt,
auch
wenn
ich
es
ertrage
und
ertrage
抵抗なんかしてもなんて思ってないし平気だけど
Ich
denke
nicht,
dass
Widerstand
etwas
bringt,
und
es
ist
mir
egal,
aber...
もやもやもやもやしても
こらこらこらこらえても
Auch
wenn
es
brodelt
und
brodelt,
auch
wenn
ich
es
ertrage
und
ertrage
もやもやもやしてる
Es
brodelt
und
brodelt
もやもや燃やしてる
Ich
verbrenne
die
Unzufriedenheit
もやもやもやしてる
Es
brodelt
und
brodelt
もやもや燃やしてる
Ich
verbrenne
die
Unzufriedenheit
もやもやもやしてる
Es
brodelt
und
brodelt
もやもや燃やしてる
Ich
verbrenne
die
Unzufriedenheit
もやもやもやしてる
Es
brodelt
und
brodelt
もやもや燃やしてる
Ich
verbrenne
die
Unzufriedenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): いつか, フルカワユタカ
Album
もや燃やして
date of release
17-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.