Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
1 and
2 and
3 and眠り込む
Du
musst
1 und
2 und
3 und
einschlafen
殺菌ブレイン
思い出pain
off
Steriles
Gehirn,
Erinnerungen
Schmerz
aus
両手塞いでる
表向きの解決
Beide
Hände
voll,
eine
oberflächliche
Lösung
乱暴に今日を迎えて
そうよ
Rau
den
heutigen
Tag
begrüßt,
ja
so
ist
es
いまいちにかける足早に
Hastig
auf
etwas
Unbefriedigendes
zu
いつの日か風化するおとぎ話
Ein
Märchen,
das
eines
Tages
verwittern
wird
あの幻乗り込んだ脳に
In
dem
Gehirn,
das
diese
Illusion
aufnahm
何もなかったよと言い聞かすdreaming
Mir
einreden,
dass
nichts
war,
dreaming
酸いも甘いも曖昧ね
大概
Sauer
und
Süß
sind
meistens
zweideutig,
nicht
wahr?
脳裏に残る破片動く
Im
Hinterkopf
bewegen
sich
verbleibende
Fragmente
まだ心持ってかれる
Mein
Herz
wird
immer
noch
mitgerissen
最高の記憶をリボンでくくる
Die
besten
Erinnerungen
mit
einem
Band
zuschnüren
色あせないけど愛せないでしょ?
Sie
verblassen
nicht,
aber
ich
kann
sie
nicht
lieben,
oder?
最初は耐えても気付いたら何もなくて
Zuerst
habe
ich
es
ertragen,
doch
dann
bemerkte
ich,
dass
da
nichts
war
なんでもいいものはなくてもいいってわかってた
Ich
wusste,
dass
Dinge,
die
'egal
was'
sind,
auch
entbehrlich
sind
愛だの恋だのいっちゃってnight
and
dayナヤンデ
Über
Liebe
und
Romantik
reden,
night
and
day
SORGEN
MACHEND
最後はあえて笑って忘れたふりして
Am
Ende
habe
ich
bewusst
gelacht
und
so
getan,
als
hätte
ich
vergessen
殺菌ブレイン
思い出pain
off
Steriles
Gehirn,
Erinnerungen
Schmerz
aus
気持ちcrush
& sleep
& flash
back
Gefühle
crush
& sleep
& flash
back
イイトコだけ切り取ってるLie
lie・・・
Nur
die
guten
Stellen
ausschneiden,
Lie
lie...
また引っ掻く治りかけでも
ight?
Wieder
kratzen,
obwohl
es
heilt,
ight?
史上最大のミスサテライツeyes
Der
größte
Fehler
der
Geschichte,
Satelliten-eyes
確かにそこにあったはずの将来を
Die
Zukunft,
die
ganz
sicher
da
hätte
sein
sollen
間違いだらけで実らす後悔にどっぷりつかって
Völlig
eingetaucht
in
das
Bedauern,
das
nur
aus
Fehlern
erwuchs
とっくに終わってることにできなくて
もう何も感じない
Kann
nicht
akzeptieren,
dass
es
längst
vorbei
ist,
fühle
nichts
mehr
誰かに素敵な理由は勝手
Der
wunderbare
Grund
ist
jemandes
Willkür
2度目はないって分かってる
Ich
weiß,
dass
es
kein
zweites
Mal
gibt
背伸びで無理やり合わせて歩いて
Mich
streckend,
um
mich
gewaltsam
anzupassen
und
mitzugehen
我慢して日々待ってたバス停
Die
Bushaltestelle,
an
der
ich
Tag
für
Tag
geduldig
wartete
いまだ心持ってかれる
Mein
Herz
wird
immer
noch
mitgerissen
最高の記憶をリボンでくくる
Die
besten
Erinnerungen
mit
einem
Band
zuschnüren
色あせないように愛したいんでしょ?
Du
willst
sie
lieben,
damit
sie
nicht
verblassen,
oder?
最初は耐えても気付いたら何もなくて
Zuerst
habe
ich
es
ertragen,
doch
dann
bemerkte
ich,
dass
da
nichts
war
なんでもいいものはなくてもいいってわかってた
Ich
wusste,
dass
Dinge,
die
'egal
was'
sind,
auch
entbehrlich
sind
愛だの恋だのいっちゃってnight
and
dayナヤンデ
Über
Liebe
und
Romantik
reden,
night
and
day
SORGEN
MACHEND
最後はあえて笑って忘れたふりして
Am
Ende
habe
ich
bewusst
gelacht
und
so
getan,
als
hätte
ich
vergessen
殺菌ブレイン
思い出pain
off
Steriles
Gehirn,
Erinnerungen
Schmerz
aus
クールにポーカーフェイスきめて生きているけど
Ich
lebe
cool
mit
aufgesetztem
Pokerface,
aber
昨日も亡霊と猛烈にファイティング
Auch
gestern
habe
ich
heftig
mit
Geistern
GEKÄMPFT
飽くなき強がりで心ムキムキ
Durch
unstillbare
Angeberei
wird
mein
Herz
MUSKULÖS
癖になるから泣いたら負けって
Weil
es
zur
Gewohnheit
wird,
heißt
es:
Wenn
ich
weine,
habe
ich
verloren
笑って笑って笑って笑って誤魔化して
Lachen,
lachen,
lachen,
lachen
und
es
überspielen
肝心なとこはいつも中途半端
Die
wichtigen
Stellen
sind
immer
nur
halbherzig
今更だけど泣くわ今日は
Es
ist
jetzt
zu
spät,
aber
heute
weine
ich
まだ心持ってかれる
Mein
Herz
wird
immer
noch
mitgerissen
最高の記憶をリボンでくくる
Die
besten
Erinnerungen
mit
einem
Band
zuschnüren
色あせないけど愛せないでしょ?
Sie
verblassen
nicht,
aber
ich
kann
sie
nicht
lieben,
oder?
最初は耐えても気付いたら何もなくて
Zuerst
habe
ich
es
ertragen,
doch
dann
bemerkte
ich,
dass
da
nichts
war
なんでもいいものはなくてもいいってわかってた
Ich
wusste,
dass
Dinge,
die
'egal
was'
sind,
auch
entbehrlich
sind
愛だの恋だのいっちゃってnight
and
dayナヤンデ
Über
Liebe
und
Romantik
reden,
night
and
day
SORGEN
MACHEND
最後はあえて笑って忘れたふりして
Am
Ende
habe
ich
bewusst
gelacht
und
so
getan,
als
hätte
ich
vergessen
殺菌ブレイン
思い出pain
off
Steriles
Gehirn,
Erinnerungen
Schmerz
aus
最後はあえて笑って忘れたふりして
Am
Ende
habe
ich
bewusst
gelacht
und
so
getan,
als
hätte
ich
vergessen
殺菌ブレイン
思い出pain
off
Steriles
Gehirn,
Erinnerungen
Schmerz
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): いつか, Yasuhito Yamada
Attention! Feel free to leave feedback.