Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひょっとしてフリーズ
戸惑っている
Vielleicht
bin
ich
erstarrt,
bin
verwirrt
さっきまでいたお日様垣間見る
Die
Sonne,
die
eben
noch
da
war,
blinzelt
hervor
あれちょっと甘くみてたのかな
Habe
ich
das
etwa
unterschätzt?
当然なんてよくある落とし穴
Selbstverständlichkeiten
sind
oft
Fallen
100%予報はずれまるで私の人生の様だね
100%
Fehlprognose,
wie
mein
Leben
笑ってるのに泣いてるお天気雨土砂降りね挙句
Ich
lache,
aber
weine,
ein
Wetterregenschauer,
am
Ende
ein
Wolkenbruch
ちょうど傘持って出た日だけが降らないし
Ausgerechnet
an
den
Tagen,
an
denen
ich
einen
Schirm
dabei
habe,
regnet
es
nicht
そんじゃそこらの幸薄いレベルじゃ済ませない
Mit
ein
bisschen
Pech
ist
das
nicht
abzutun
そんな簡単に大人になんかなれないし
So
einfach
werde
ich
nicht
erwachsen
無防備な時ほど神様は試していーる
Gerade
wenn
man
unvorbereitet
ist,
stellt
Gott
einen
auf
die
Probe
空色will・・・・Coming
soon
good
night
Himmelsfarbe
Will...
Kommt
bald,
gute
Nacht
空色will・・・・Coming
soon
good
night
Himmelsfarbe
Will...
Kommt
bald,
gute
Nacht
やるだけ無駄
やらない無難
Es
zu
tun
ist
sinnlos,
es
nicht
zu
tun
ist
sicher
むしろやれば苦難
でもやらなきゃ腐る
Es
zu
tun
bringt
Leid,
aber
es
nicht
zu
tun
lässt
mich
verrotten
気持ちぐらぐら
体くたくた
頭クラクラ
とびっきりpoor
Meine
Gefühle
schwanken,
mein
Körper
ist
erschöpft,
mein
Kopf
dreht
sich,
ausgesprochen
arm
彼氏の事
彼女の事
家族友達の事
飛行機雲
Die
Sache
mit
meinem
Freund,
die
Sache
mit
meiner
Freundin,
die
Sache
mit
Familie
und
Freunden,
Kondensstreifen
飛ばしてなんとかなりそうなこと
Dinge,
die
sich
irgendwie
regeln
lassen
抱えてもうんともすんともいわないこと
Dinge,
die,
egal
was
ich
tue,
sich
nicht
rühren
まだかなまだかな青い空
Wann
kommt
er,
wann
kommt
er,
der
blaue
Himmel?
迷ったら夜空
星に聞いてみな
Wenn
du
dich
verirrst,
frag
den
Nachthimmel,
die
Sterne
女心と秋のはざま
Zwischen
Frauenherz
und
Herbst
じきに過ぎるどんなに今嫌でも
Es
geht
bald
vorbei,
egal
wie
sehr
du
es
jetzt
hasst
キミは言うすべてそんなもんさ
Du
sagst,
so
ist
das
nun
mal
時が経って全部忘れるから
Mit
der
Zeit
vergisst
man
alles
でもへらへら笑って済ましはしません
Aber
ich
werde
nicht
grinsend
darüber
hinwegsehen,
mein
Lieber.
わたしは空が見たいから
Ich
will
den
Himmel
sehen
ちょうど傘持って出た日だけが降らないし
Ausgerechnet
an
den
Tagen,
an
denen
ich
einen
Schirm
dabei
habe,
regnet
es
nicht
そんじゃそこらの幸薄いレベルじゃ済ませない
Mit
ein
bisschen
Pech
ist
das
nicht
abzutun
そんな簡単に大人になんかなれないし
So
einfach
werde
ich
nicht
erwachsen
無防備な時ほど神様は試していーる
Gerade
wenn
man
unvorbereitet
ist,
stellt
Gott
einen
auf
die
Probe
空色will・・・・Coming
soon
good
night
Himmelsfarbe
Will...
Kommt
bald,
gute
Nacht
空色will・・・・Coming
soon
good
night
Himmelsfarbe
Will...
Kommt
bald,
gute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): いつか, Yasuhito Yamada
Attention! Feel free to leave feedback.