Lyrics and translation Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena - Mona Aaalawanthakam Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Aaalawanthakam Do
Какие же у тебя причуды, дорогая?
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
палит,
боясь
его
зноя,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
озеро,
и
глотка
сухая,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Даже
кувшинки
голодают
в
тине,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
палит,
боясь
его
зноя,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
озеро,
и
глотка
сухая,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Даже
кувшинки
голодают
в
тине,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
බලාපන්කෝ
නුඹ
කේඬෑරි
වීලා
Смотри
же,
ты
совсем
увяла,
වේයන්
කෑව
වැට
ඉන්න
වගේ
Как
будто
шакал
попортил
изгородь,
එන
පෝයට
වැහි
වහීද
මන්දා
В
Пойю
придут
дожди
долгожданные,
තෙමිල
මැරෙන්නට
උනත්
හිතේ
Даже
засохшей
земле
хочется
влаги,
තෙමිල
මැරෙන්නට
උනත්
හිතේ
Даже
засохшей
земле
хочется
влаги,
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
палит,
боясь
его
зноя,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
озеро,
и
глотка
сухая,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Даже
кувшинки
голодают
в
тине,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
අව්කාස්ටකේ
තද
පෑවිල්ලයි
Небо
пылает
жаром
неистовым,
රැලි
දිදී
නැගෙන
මේ
දූවිල්ලයි
Пыль,
что
клубится
— словно
вуаль
твоя,
එන
වෙසක්
මහේ
වැස්සොත්
අගනෙයි
В
Весак
прольются
дожди
благодатные,
මංගල්ලේ
එදාටයි
නුඹෙයි
මගෙයි
В
день
нашей
свадьбы,
моя
ты
любимая,
මගුල
එදාටයි
නුඹෙයි
මගෙයි
В
день
нашей
свадьбы,
моя
ты
любимая,
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
палит,
боясь
его
зноя,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
озеро,
и
глотка
сухая,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Даже
кувшинки
голодают
в
тине,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Что
за
причуды
у
тебя,
любимая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage
Attention! Feel free to leave feedback.