Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena - Sonduru Siththam - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena - Sonduru Siththam




Sonduru Siththam
Sonduru Siththam
මුවගේ හස කැන් දිලුණේ
My tree of desire has blossomed
නෙතගේ කඳුළැල් නිවුණේ
The tears from my eyes have dried
හදෙහී පැතුමන් පිපුණේ
The longing in my heart has bloomed
සැනසූ වදනින් දෙඩුවේ
I cherished you with sweet words
දසුනින් නොමැකී රැඳුණේ
I have been unable to forget your gaze
රිදෙනා සිතමයි හැදුණේ
My laughing heart is the one that I have cherished
නොබිඳී සසරේ බැඳුණේ
I have been tied to the cycle of rebirth without breaking free
ඇසුරේ ඔබමයි පැතුවේ
In your company, you are the only one I have desired
එකසේ දෙහදක් පිදුණේ
Equally, my suffering has ceased
ආදරෙන් මා වෙලා
With love, you are close to me
සොඳුරු සිත්තම් යොදා
Using your beautiful heart
සිහිනයක මා තබා ඇරයුම් කළා
You put me in a dream and made love to me
විකසිතව ළං වෙලා
You came close, blossoming
සුවඳකට මුසු වෙලා
You met me with fragrance
රහස කොඳුරා කියා ඔච්චම් කළා
You whispered secrets and made me happy
නොගැයූ කවියක් වාගේ
Like a poem that has not been sung
නොලියූ පදවැල් මාගේ
Like a verse that has not been written
මේ දිවි ගමනේ ඔබගෙනි ඇසුණේ
This journey of life is what I have heard from you
මතකේ රඳවා සොඳුරු යාමේ
Remembering you, my beautiful journey
හමනා පවනක් වාගේ
Like a gentle breeze
සිසිලයි ඔබ ගෙන ආවේ
You bring coolness
කතරට වැටෙනා පොද වැහි වාගේ
Like a sudden downpour on a parched land
දෙහදක් පතලා සිත් මල් යාමේ
My heart blooms, longing for happiness
පියමැන අපි යමු පැහැසර යාමේ
Together, we will walk, overcome the obstacles
ආදරෙන් මා වෙලා
With love, you are close to me
සොඳුරු සිත්තම් යොදා
Using your beautiful heart
සිහිනයක මා තබා ඇරයුම් කළා
You put me in a dream and made love to me
විකසිතව ළං වෙලා
You came close, blossoming
සුවඳකට මුසු වෙලා
You met me with fragrance
රහස කොඳුරා කියා ඔච්චම් කළා
You whispered secrets and made me happy





Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage


Attention! Feel free to leave feedback.