CharlElie Couture - Le Lamantin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation CharlElie Couture - Le Lamantin




Le Lamantin
The Manatee
Les autres voulaient faire la fête,
The others wanted to party,
Toi, c′ pot de départ t'a pris la tête,
You, this farewell party gave you a headache,
De verre en verre, noyer son cafard,
Drown your sorrows in drink after drink,
C′était une mauvaise idée l'open bar.
It was a bad idea, the open bar.
T'en avais marre de t′ faire brasser,
You were tired of being shuffled around,
Toi qui f′sais partie des seniors,
You who were one of the seniors,
Avant qu'on t′ jett' par dessus bord,
Before they threw you overboard,
T′as choisi de t'en aller...
You chose to leave...
Les vagues se confondent avec le sable,
The waves merge with the sand,
Petite brise légère,
Gentle breeze,
Pourtant quelque chose d′improbable,
Yet something improbable,
Électrise l'atmosphère.
Electrifies the atmosphere.
Discours bidons et fausses promesses,
Empty speeches and false promises,
Un baratin d'école de commerce,
A business school sales pitch,
Tu voyais v′nir la direction,
You saw management coming,
Et sa nouvelle méthode de navigation.
And its new method of navigation.
Au loin là-bas sous l′horizon,
Far away there on the horizon,
Coucher de soleil pompéien,
Pompeian sunset,
Le r'gard dans le vague sur le pont,
Gazing into the void on the deck,
Tu tirais sur un joint...
You puffed on a joint...
As-tu plongé ou t′a-t on poussé
Did you jump or were you pushed
Dans le grand bleu des dauphins...
Into the dolphin's blue abyss...
En apnée, oui, t'as joui profond, qui sait?
Free diving, yes, you enjoyed the depths, who knows?
T′as perdu pied, c'est certain.
You lost your footing, that's for sure.
Bien sûr que tout a une fin,
Of course everything has an end,
T′as p't être été un peu trop loin,
Maybe you went a little too far,
Un lamentin, un mammifère marin,
A manatee, a marine mammal,
S'est échoué dans l′écume ce matin.
Beached itself in the foam this morning.
Les autres voulaient faire la fête,
The others wanted to party,
Toi, c′ pot de départ t'a pris la tête,
You, this farewell party gave you a headache,
Mais plutôt que d′ te faire trimballer,
But rather than letting them drag you around,
T'as préféré t′en aller.
You preferred to leave.





Writer(s): Charlelie Couture


Attention! Feel free to leave feedback.