Lyrics and translation CharlElie Couture - Les ours blancs
Tant
de
poussière
dans
la
lumière
Так
много
пыли
в
свете
Tant
de
nitrate
dans
les
rivières
Так
много
нитратов
в
реках
Tant
de
poissons
sortis
de
la
mer
Так
много
рыбы
вышло
из
моря
Tant
de
fruits,
en
hiver
Так
много
фруктов
зимой
Tant
de
conteners
sur
le
quai
Так
много
контейнеров
на
набережной
Tant
de
richesses
accumulées
Так
много
накопленных
богатств
Tant
d′opinions
manipulés
Так
много
мнений
манипулировали
Tant
de
charges
à
supporter
Так
много
нагрузок,
которые
нужно
нести
Abondance,
à
outrance
Изобилие,
превыше
всего
Trop
de
tout
d'un
côté
Слишком
много
всего
с
одной
стороны
Pénurie
et
carence
Дефицит
и
дефицит
Trop
de
rien
de
l′autre
côté
Слишком
много
всего
на
другой
стороне
Nous
sommes
tous,
des
ours
blancs
Мы
все
белые
медведи
Nous
sommes
tous,
des
ours
blancs
Мы
все
белые
медведи
Tant
de
produits
fabriqués
Так
много
произведенных
продуктов
Tant
d'inventions
dépassées
Так
много
устаревших
изобретений
Tant
d'animaux
empaillés
Так
много
чучел
животных
Tant
de
gorilles
dépecés
Так
много
обезображенных
горилл
Tant
de
grands
arbres
abattus
Так
много
больших
срубленных
деревьев
Pâte
à
papier
qu′on
ne
lit
plus
Бумажная
масса,
которую
мы
больше
не
читаем
Tant
de
gâchis
dans
les
poubelles
Так
много
беспорядка
в
мусорных
баках
Tant
de
caprices
existentiels
Так
много
экзистенциальных
прихотей
Abondance,
à
outrance
Изобилие,
превыше
всего
Trop
de
tout
d′un
côté
Слишком
много
всего
с
одной
стороны
Pénurie
et
carence
Дефицит
и
дефицит
Trop
de
rien
de
l'autre
côté
Слишком
много
всего
на
другой
стороне
Nous
sommes
tous,
des
ours
blancs
Мы
все
белые
медведи
Nous
sommes
tous,
des
ours
blancs
Мы
все
белые
медведи
A
l′école
c'est
logique
В
школе
это
имеет
смысл
L′écologie
faudrait
l'enseigner
Экологию
надо
бы
этому
научить
Réapprendre
la
grammaire
de
l′eau,
de
l'air
ou
de
la
lumière
Переучивание
грамматики
воды,
воздуха
или
света
D'un
côté
la
misère
de
ceux
qui
retournent
la
terre
С
одной
стороны,
страдания
тех,
кто
переворачивает
землю
De
l′autre
la
loi
des
marchés
et
d′utopie
de
l'égalité
С
другой
стороны,
закон
О
рынках
и
утопия
равенства
Oh
les
grands
mots
brandis
comme
des
étendards;
Fraternité,
Egalité,
Solidarité
О,
великие
слова,
размахивающие
как
знамена;
братство,
равенство,
Солидарность
Si
seulement
on
pouvait
y
croire
Если
бы
мы
только
могли
в
это
поверить
Abondance,
à
outrance
Изобилие,
превыше
всего
Trop
de
tout
d′un
côté
Слишком
много
всего
с
одной
стороны
Pénurie
et
carence
Дефицит
и
дефицит
Trop
de
rien
de
l'autre
côté
Слишком
много
всего
на
другой
стороне
On
préfère
le
nier
Мы
предпочитаем
это
отрицать
Feindre
de
l′ignorer
Симулировать
игнорировать
Trop
d'excès
d′un
côté
Слишком
много
лишнего
с
одной
стороны
Et
de
l'autre
pas
assez
А
с
другой-недостаточно
Nous
sommes
tous,
des
ours
blancs
Мы
все
белые
медведи
Tous,
des
ours
blancs.
Все
они
- белые
медведи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.