Charlene Arián - Fui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlene Arián - Fui




Fui
Была
Fui pintando mi piel
Раскрашивала свою кожу
Con mil palabras y melodías que pudieran
Тысячами слов и мелодий, которые могли бы
Sacarle punta a un nuevo sol
Высечь искру нового солнца
Pues fui de desamor desconcertada
Ведь я была сбита с толку от недостатка любви
Siempre el dar puños a ciegas
Всегда биться наотмашь вслепую
Debilita la ilusión
Ослабляет иллюзии
Fui mudando cortezas
Я меняла оболочки,
Cortando las cuerdas
Разрезая веревки,
Que me ataban al dolor
Что связывали меня с болью
Fui huyendo de amarras
Я бежала от пут,
Por dar rienda suelta
Чтобы дать волю
A los delirios de mi voz
Бредням моего голоса
...y ya no tengo miedos
...и у меня больше нет страхов,
Que no hay por qué cargarlos
Ведь нет причин их носить,
Que pesan más que el pasado
Они тяжелее прошлого,
Y no hay que alimentarlos
И не нужно их подпитывать.
Que lo peor ya olvidado
Самое худшее уже забыто,
Bien se lo lleva el viento
Ветер уносит его прочь,
Que vienen días nuevos
Наступают новые дни,
Y que ya es tiempo de...
И я знаю, что уже пора...
Soltar...
Отпустить...
Ser libre de nuevo
Снова быть свободной
Y soltar...
И отпустить...
Caer de pie a un cielo abierto
Упасть на ноги под открытым небом
Y soltar...
И отпустить...
Que la suerte imita el vuelo que inventa mi canción...
Пусть удача подражает полету, который создает моя песня...
Fui apretando bien las muelas
Я крепко сжимала зубы,
Cuando caminar dolía
Когда ходить было больно,
Afilando mi paciencia entre la piedras
Оттачивала свое терпение среди камней
Y herida aun cantaba mi esperanza
И, раненная, все еще пела о своей надежде,
Que su inercia me elevaba
Что ее инерция поднимет меня
A donde mueven los sueños las veletas
Туда, куда мечты направляют флюгеры
Y fui
И я
Bebiendo en los labios
Пила из губ
De cual ángel viajero
Какого-то ангела-странника,
Aunque cambiara en dirección
Даже если он менял направление
O fui
Или я
Quemando locuras
Сжигала безумства
Así entre mis dedos
Так, между пальцами,
Resurgiendo en mi calor
Возрождаясь в своем тепле
...y ya no tengo miedos
...и у меня больше нет страхов,
Que no hay por qué cargarlos
Ведь нет причин их носить,
Que pesan más que el pasado
Они тяжелее прошлого,
Y no hay que alimentarlos
И не нужно их подпитывать.
Que lo peor ya olvidado
Самое худшее уже забыто,
Bien se lo lleva el viento
Ветер уносит его прочь,
Que vienen días nuevos
Наступают новые дни,
Y que ya es tiempo de...
И я знаю, что уже пора...
Soltar...
Отпустить...
Ser libre de nuevo
Снова быть свободной
Y soltar...
И отпустить...
Caer de pie a un cielo abierto
Упасть на ноги под открытым небом
Y soltar...
И отпустить...
Que la suerte imita el vuelo que inventa mi canción...
Пусть удача подражает полету, который создает моя песня...
Y tener a mi favor la calma de vivir el hoy por hoy
И иметь в свою пользу спокойствие жить сегодняшним днем
Llegar a ti tal cual quien soy
Прийти к тебе такой, какая я есть
Ser y hacer como le siento
Быть и делать, как чувствую
Reír sin condición
Смеяться без условий
Burlarme de cual mal sabor
Насмехаться над любым плохим вкусом
Hacer del coraje un nuevo intento
Превращать злость в новую попытку
Sentir algo cierto
Чувствовать что-то настоящее
Un algo pa 'quererme
Что-то, чтобы любить себя
Un algo pa 'soñarte
Что-то, чтобы мечтать о тебе
Un algo más latente
Что-то более скрытое
Un algo más radiante
Что-то более лучезарное
Un algo pa 'encontrarte y quererte bien
Что-то, чтобы найти тебя и полюбить по-настоящему
Un algo pa 'quererme
Что-то, чтобы любить себя
Un algo pa 'soñarte
Что-то, чтобы мечтать о тебе
Un algo más latente
Что-то более скрытое
Un algo más radiante
Что-то более лучезарное
Un algo pa 'encontrarte y quererte bien
Что-то, чтобы найти тебя и полюбить по-настоящему
Y ya no TENGAS miedos
И пусть у тебя больше НЕ БУДЕТ страхов,
Que no hay por qué cargarlos
Ведь нет причин их носить,
Que pesan más que el pasado
Они тяжелее прошлого,
Y no hay que alimentarlos
И не нужно их подпитывать.
Que lo peor ya olvidado
Самое худшее уже забыто,
Bien se lo lleva el viento
Ветер уносит его прочь,
Que vienen días nuevos
Наступают новые дни,
Y sabes que ya es tiempo de
И ты знаешь, что уже пора
Soltar...
Отпустить...
Ser libre de nuevo
Снова быть свободным
Y soltar...
И отпустить...
Caer de pié a un cielo abierto
Упасть на ноги под открытым небом
Y soltar...
И отпустить...
Que la suerte imita el vuelo
Пусть удача подражает полету,
Que inventa TU canción ...!
Который создает ТВОЯ песня...!





Writer(s): Charlene Arian


Attention! Feel free to leave feedback.