Lyrics and translation Charlene Arián - Let It Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
correr
que
de
cuando
en
vez
Так
много
беготни,
что
время
от
времени
Sólo
busco
paz
Я
просто
ищу
покоя
Calma
pa'olvidar
olvidarme
de
todo
Спокойствия,
чтобы
забыть
обо
всем
Y
un
son
pa
bailar,
bailar...
bailar...
И
мелодию,
чтобы
танцевать,
танцевать...
танцевать...
...y
tu
sonrisa
maliciosa
que
es
como
un
imán
...и
твоя
лукавая
улыбка,
словно
магнит
Para
provocar
piensa
bien
en
un
modo
Чтобы
провоцировать,
хорошо
подумай
как
Que
me
haga
bailar,
soñar...
bailar...
Заставить
меня
танцевать,
мечтать...
танцевать...
Que
si
me
hablas
como
nadie
Что,
если
ты
говоришь
со
мной,
как
никто
другой
Tal
vez
me
interesa
Возможно,
мне
интересно
Pero
para
que
me
arranques
Но
чтобы
сорвать
с
моих
губ
De
la
boca
la
belleza...
Всю
красоту...
Antes
va
este
un,
dos,
tres...
Сначала
раз,
два,
три...
Vamo'
a
fluir
a
ver
qué
llega
a
ser
Давай
просто
плыть
по
течению
и
посмотреть,
что
из
этого
выйдет
Suave
va
este
un,
dos,
tres,
un,
dos,
tres...
Плавно
идет
раз,
два,
три,
раз,
два,
три...
Que
de
nada
sirve
obligar
lo
que
no
es
Нет
смысла
принуждать
к
тому,
чего
нет
Suave
va
este
1,
2,
3...
Плавно
идет
раз,
два,
три...
Que
sin
palabras
quiero
conocerte
Хочу
узнать
тебя
без
слов
Suave
va
este
1,
2,
3...
1,
2,
3...
1,
2,
3...
Плавно
идет
раз,
два,
три...
раз,
два,
три...
раз,
два,
три...
Just
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow...
Просто
пусть
течет,
пусть
течет,
пусть
течет...
Just
let
it
flow
Просто
пусть
течет
Let
it
flow...
Пусть
течет...
Let
it
flow...
Пусть
течет...
Podría
decirte
exactamente
lo
que
quieres
escuchar
Я
могла
бы
сказать
тебе
именно
то,
что
ты
хочешь
услышать
Pero
pa'qué
alimentar
algo
irreal
Но
зачем
питать
что-то
нереальное
Vamo'
poco
a
poco...
Давай
понемногу...
A
puro
instinto
natural
На
чистом
природном
инстинкте
Escapando
de
todo
lo
que
pueda
hacernos
mal
Избегая
всего,
что
может
нам
навредить
No
quiero
que
prometas
lo
que
no
puedes
dar
Я
не
хочу,
чтобы
ты
обещал
то,
чего
не
можешь
дать
Tampoco
pidas
lo
que
no
está
ni
en
tus
manos
И
не
проси
того,
что
тебе
неподвластно
Que
muerdes
tú
como
yo,
con
los
mismo
labios
Ты
кусаешь
так
же,
как
и
я,
теми
же
губами
...y
lo
que
es
ventaja
no
es
igual...
...и
то,
что
является
преимуществом,
не
одинаково...
No,
no
quiero
alguien
que
me
diga
cómo
debo
ser
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
говорил
мне,
какой
я
должна
быть
Quiero
alguien
que
me
quiera
siendo
como
quiero
Я
хочу,
чтобы
меня
любили
такой,
какая
я
есть
Un
corazón
honesto
y
dispuesto
Честное
и
открытое
сердце
Pasito
a
paso
aprendiendo
a
definir
lo
incierto
Шаг
за
шагом,
учась
определять
неопределенное
Siempre
buscando
el
sol
Всегда
ища
солнце
En
el
reflejo
más
puro
de
la
luna
В
самом
чистом
отражении
луны
Rituales
y
locuras
Ритуалы
и
безумства
Mezcla
de
pasión,
sabor
y
descontrol
cuando
en
confianza...
Смесь
страсти,
вкуса
и
потери
контроля,
когда
в
доверии...
Mezcla
de
pasión,
sabor
y
descontrol
cuando
en
confianza...
Смесь
страсти,
вкуса
и
потери
контроля,
когда
в
доверии...
Que
si
me
hablas
como
nadie
Что,
если
ты
говоришь
со
мной,
как
никто
другой
Tal
vez
me
interesa
Возможно,
мне
интересно
Pero
para
que
me
arranques
Но
чтобы
сорвать
с
моих
губ
De
la
boca
la
belleza...
Всю
красоту...
Antes
va
este
un,
dos,
tres...
Сначала
раз,
два,
три...
Vamo'
a
fluir
a
ver
qué
llega
a
ser
Давай
просто
плыть
по
течению
и
посмотреть,
что
из
этого
выйдет
Suave
va
este
un,
dos,
tres,
un,
dos,
tres...
Плавно
идет
раз,
два,
три,
раз,
два,
три...
Que
de
nada
sirve
obligar
lo
que
no
es
Нет
смысла
принуждать
к
тому,
чего
нет
Suave
va
este
1,
2,
3...
Плавно
идет
раз,
два,
три...
Que
sin
palabras
quiero
conocerte
Хочу
узнать
тебя
без
слов
Suave
va
este
1,
2,
3...
1,
2,
3...
1,
2,
3...
Плавно
идет
раз,
два,
три...
раз,
два,
три...
раз,
два,
три...
Just
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow...
Просто
пусть
течет,
пусть
течет,
пусть
течет...
Just
let
it
flow
Просто
пусть
течет
Let
it
flow...
let
it
flow
Пусть
течет...
пусть
течет
Tú
tiene'
un
no
sé
qué
que
qué
sé
yo
В
тебе
есть
что-то
такое,
не
знаю
что
Un
qué
sé
yo
que
no
sé
qué
que
tú
tienes...
Не
знаю
что,
не
знаю
что,
что
есть
в
тебе...
Me
va
hipnotizando,
Гипнотизируешь
меня,
Me
besa
con
las
manos
Целуешь
меня
руками
Cada
delirio
que
escondía
mi
piel
Каждый
бред,
что
скрывала
моя
кожа
Tú
tiene'
un
no
sé
qué
que
qué
sé
yo
В
тебе
есть
что-то
такое,
не
знаю
что
Un
qué
sé
yo
que
no
sé
qué
que
tú
tienes...
Не
знаю
что,
не
знаю
что,
что
есть
в
тебе...
Me
va
hipnotizando,
Гипнотизируешь
меня,
Me
besa
con
las
manos
Целуешь
меня
руками
Cada
delirio
que
escondía
mi
piel
Каждый
бред,
что
скрывала
моя
кожа
Si
tú
me
tratas
como
reina,
Если
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
королевой,
Yo
te
trato
como
un
rey...
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
королем...
Si
tú
me
tratas
como
reina,
Если
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
королевой,
Yo
te
trato
como
un
rey...
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
королем...
Si
tú
me
tratas
como
reina,
yo
te
trato
como
un
rey...
Если
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
королевой,
я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
королем...
Tú
me
tratas
como
reina,
yo
te
trato
como
un
rey...
Ты
обращаешься
со
мной,
как
с
королевой,
я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
королем...
Tú
me
haces
reina,
Ты
делаешь
меня
королевой,
Yo
te
hago
rey...
Я
делаю
тебя
королем...
...just
let
it
flow...
...просто
пусть
течет...
Let
it
flow...
Пусть
течет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.