Charlene Arián - Solo Nosotros - translation of the lyrics into German

Solo Nosotros - Charlene Ariántranslation in German




Solo Nosotros
Nur Wir
Un volado de incertidumbre, lagrímas, sonrisas
Ein Münzwurf der Ungewissheit, Tränen, Lächeln
Sueño ó pesadilla pero juntos y yo
Traum oder Albtraum, aber zusammen du und ich
Una colección de historias algo indefinidas
Eine Sammlung von etwas unbestimmten Geschichten
Así es la vida
So ist das Leben
Y lo que y yo conocemos
Und was du und ich kennen
Sólo nosotros sabemos
Wissen nur wir
Es de nosotros
Es gehört uns
Lo que y yo entendemos
Was du und ich verstehen
... sólo nosotros
... nur wir
Y amo que mi libertad camine en mano de la tuya
Und ich liebe es, dass meine Freiheit Hand in Hand mit deiner geht
Y mi locura...
Und mein Wahnsinn...
Ama cuando en tu espalda amanece el sol
Liebt es, wenn auf deinem Rücken die Sonne aufgeht
Después de un amor de luna
Nach einer Mondliebe
Y amo tus delirios, y tu condición
Und ich liebe deine Delirien und deine Art
De fauno-amante, loco y guerrero
Als Faun-Liebhaber, verrückt und Krieger
Y sobre lo que el mundo ha dicho
Und über das, was die Welt gesagt hat
Amo el que hayas sido
Liebe ich es, dass du warst
Complice y amigo
Komplize und Freund
Lo que y yo conocemos
Was du und ich kennen
Sólo nosotros sabemos
Wissen nur wir
Es de nosotros .
Es gehört uns .
Hicimos un idioma nuevo con cada paso
Wir haben mit jedem Schritt eine neue Sprache geschaffen
Nos curamos las mentiras,
Wir heilten uns von den Lügen,
Desmintiendo y redefiniendo el amor
Entlarvten und definierten die Liebe neu
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Contigo va mi vida y la mitad de la memoria
Mit dir geht mein Leben und die Hälfte der Erinnerung
De todos éstos años
All dieser Jahre
Que y yo conocemos
Die du und ich kennen
Sólo nosotros sabemos
Wissen nur wir
Nos hicieron lo que somos nosotros
Sie machten uns zu dem, was wir sind
Lo que y yo entendemos
Was du und ich verstehen
Sólo nosotros
Nur wir
Y amo que mi libertad camine en mano de la tuya
Und ich liebe es, dass meine Freiheit Hand in Hand mit deiner geht
Y mi locura
Und mein Wahnsinn
Ama cuando en tu espalda amanece el sol
Liebt es, wenn auf deinem Rücken die Sonne aufgeht
Después de un amor de luna
Nach einer Mondliebe
Y amo tus delirios, y tu condición
Und ich liebe deine Delirien und deine Art
De fauno-amante, loco y guerrero
Als Faun-Liebhaber, verrückt und Krieger
Y sobre todos los caminos
Und über alle Wege hinweg
Amo haber coincidido,
Liebe ich es, zusammengetroffen zu sein,
Complices ...
Komplizen ...
Y amo que mi voluntad salte al vacío con la tuya
Und ich liebe es, dass mein Wille mit deinem ins Leere springt
En cada locura
Bei jedem Wahnsinn
Amo cómo desafíamos cada sol a sol
Ich liebe es, wie wir jede Sonne herausfordern
Y vamos sanando cada luna a luna
Und wir heilen Mond für Mond
Y amo que me entiendas siendo como soy
Und ich liebe es, dass du mich verstehst, so wie ich bin
Como mi fauno-amante, loco y guerrero
Wie du, mein Faun-Liebhaber, Verrückter und Krieger
Sobre lo que el mundo ha dicho amo el que hayas sido
Über das, was die Welt gesagt hat, liebe ich es, dass du warst
... mi mejor amigo.
... mein bester Freund.
Lo que y yo conocemos
Was du und ich kennen
Sólo nosotros sabemos
Wissen nur wir
Es de nosotros
Es gehört uns
Lo que y yo entendemos
Was du und ich verstehen
Sólo nosotros sabemos
Wissen nur wir
... sólo nosotros.
... nur wir.






Attention! Feel free to leave feedback.