Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
volado
de
incertidumbre,
lagrímas,
sonrisas
Ein
Münzwurf
der
Ungewissheit,
Tränen,
Lächeln
Sueño
ó
pesadilla
pero
juntos
tú
y
yo
Traum
oder
Albtraum,
aber
zusammen
du
und
ich
Una
colección
de
historias
algo
indefinidas
Eine
Sammlung
von
etwas
unbestimmten
Geschichten
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben
Y
lo
que
tú
y
yo
conocemos
Und
was
du
und
ich
kennen
Sólo
nosotros
sabemos
Wissen
nur
wir
Es
de
nosotros
Es
gehört
uns
Lo
que
tú
y
yo
entendemos
Was
du
und
ich
verstehen
...
sólo
nosotros
...
nur
wir
Y
amo
que
mi
libertad
camine
en
mano
de
la
tuya
Und
ich
liebe
es,
dass
meine
Freiheit
Hand
in
Hand
mit
deiner
geht
Y
mi
locura...
Und
mein
Wahnsinn...
Ama
cuando
en
tu
espalda
amanece
el
sol
Liebt
es,
wenn
auf
deinem
Rücken
die
Sonne
aufgeht
Después
de
un
amor
de
luna
Nach
einer
Mondliebe
Y
amo
tus
delirios,
y
tu
condición
Und
ich
liebe
deine
Delirien
und
deine
Art
De
fauno-amante,
loco
y
guerrero
Als
Faun-Liebhaber,
verrückt
und
Krieger
Y
sobre
lo
que
el
mundo
ha
dicho
Und
über
das,
was
die
Welt
gesagt
hat
Amo
el
que
hayas
sido
Liebe
ich
es,
dass
du
warst
Complice
y
amigo
Komplize
und
Freund
Lo
que
tú
y
yo
conocemos
Was
du
und
ich
kennen
Sólo
nosotros
sabemos
Wissen
nur
wir
Es
de
nosotros
.
Es
gehört
uns
.
Hicimos
un
idioma
nuevo
con
cada
paso
Wir
haben
mit
jedem
Schritt
eine
neue
Sprache
geschaffen
Nos
curamos
las
mentiras,
Wir
heilten
uns
von
den
Lügen,
Desmintiendo
y
redefiniendo
el
amor
Entlarvten
und
definierten
die
Liebe
neu
Contigo
va
mi
vida
y
la
mitad
de
la
memoria
Mit
dir
geht
mein
Leben
und
die
Hälfte
der
Erinnerung
De
todos
éstos
años
All
dieser
Jahre
Que
tú
y
yo
conocemos
Die
du
und
ich
kennen
Sólo
nosotros
sabemos
Wissen
nur
wir
Nos
hicieron
lo
que
somos
nosotros
Sie
machten
uns
zu
dem,
was
wir
sind
Lo
que
tú
y
yo
entendemos
Was
du
und
ich
verstehen
Y
amo
que
mi
libertad
camine
en
mano
de
la
tuya
Und
ich
liebe
es,
dass
meine
Freiheit
Hand
in
Hand
mit
deiner
geht
Y
mi
locura
Und
mein
Wahnsinn
Ama
cuando
en
tu
espalda
amanece
el
sol
Liebt
es,
wenn
auf
deinem
Rücken
die
Sonne
aufgeht
Después
de
un
amor
de
luna
Nach
einer
Mondliebe
Y
amo
tus
delirios,
y
tu
condición
Und
ich
liebe
deine
Delirien
und
deine
Art
De
fauno-amante,
loco
y
guerrero
Als
Faun-Liebhaber,
verrückt
und
Krieger
Y
sobre
todos
los
caminos
Und
über
alle
Wege
hinweg
Amo
haber
coincidido,
Liebe
ich
es,
zusammengetroffen
zu
sein,
Complices
...
Komplizen
...
Y
amo
que
mi
voluntad
salte
al
vacío
con
la
tuya
Und
ich
liebe
es,
dass
mein
Wille
mit
deinem
ins
Leere
springt
En
cada
locura
Bei
jedem
Wahnsinn
Amo
cómo
desafíamos
cada
sol
a
sol
Ich
liebe
es,
wie
wir
jede
Sonne
herausfordern
Y
vamos
sanando
cada
luna
a
luna
Und
wir
heilen
Mond
für
Mond
Y
amo
que
me
entiendas
siendo
como
soy
Und
ich
liebe
es,
dass
du
mich
verstehst,
so
wie
ich
bin
Como
tú
mi
fauno-amante,
loco
y
guerrero
Wie
du,
mein
Faun-Liebhaber,
Verrückter
und
Krieger
Sobre
lo
que
el
mundo
ha
dicho
amo
el
que
hayas
sido
Über
das,
was
die
Welt
gesagt
hat,
liebe
ich
es,
dass
du
warst
...
mi
mejor
amigo.
...
mein
bester
Freund.
Lo
que
tú
y
yo
conocemos
Was
du
und
ich
kennen
Sólo
nosotros
sabemos
Wissen
nur
wir
Es
de
nosotros
Es
gehört
uns
Lo
que
tú
y
yo
entendemos
Was
du
und
ich
verstehen
Sólo
nosotros
sabemos
Wissen
nur
wir
...
sólo
nosotros.
...
nur
wir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.