Lyrics and translation Charlene Arián - Un Nuevo Cantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuevo Cantar
Новая песнь
Todos
los
tesoros
de
mi
pueblo
y
los
mitos
con
los
que
crecí
Все
сокровища
моего
народа
и
мифы,
с
которыми
я
росла,
Todos
han
dejado
huella
y
me
hablan
las
leyendas
con
las
que
dormí
Все
они
оставили
свой
след,
и
мне
говорят
легенды,
с
которыми
я
засыпала.
Suena
la
canción
de
mis
abuelos
cada
que
regreso
a
mi
niñez
Звучит
песня
моих
дедов
каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
в
детство,
Ellos
son
esas
estrellas
que
me
cantan
hasta
el
amanecer
Они
- те
звезды,
что
поют
мне
до
рассвета.
Con
la
luna
llena
sube
la
marea,
para
ser
testigo
al
mar
С
полной
луной
поднимается
прилив,
чтобы
быть
свидетелем
в
море,
De
qué
son
más
dulces
las
sirenas
cada
que
el
estar
por
recordar
Что
слаще
песни
сирен,
когда
есть
что
вспомнить.
Cuánto
cuadro
que
ha
pintado
nuestro
cielo,
y
nunca
más
se
repitió
Сколько
картин
нарисовал
наш
небосвод,
и
ни
одна
не
повторилась,
Cielo
alegre
de
que
sus
colores
no
se
cansan
de
bailarle
al
sol.
Радостное
небо,
чьи
цвета
не
устают
танцевать
на
солнце.
Somos,
de
dónde
venimos,
Мы
- это
то,
откуда
мы
пришли,
De
dónde
nacemos,
con
quién
aprendemos,
con
la
tierra
amar.
Откуда
родились,
с
кем
учились
любить
землю.
El
sueño
de
esa
tierra
húmeda
Сон
этой
влажной
земли,
Esa
canción
de
cuna
que
acurruca
sus
semillas.
Эта
колыбельная,
что
убаюкивает
ее
семена.
Por
qué
somos
Потому
что
мы
-
Estos
ojos
vivos,
Эти
живые
глаза,
Que
en
un
paso
fijo
van
bailando
con
el
horizonte,
al
caminar.
Что
твердым
шагом
танцуют
с
горизонтом,
идя
вперед.
El
sueño
de
esa
tierra
húmeda
Сон
этой
влажной
земли
Se
mezcla
y
se
enamora
en
otros
cielos
y
hace
un
nuevo
cantar
Смешивается
и
влюбляется
в
другие
небеса
и
создает
новую
песнь.
Con
el
paso
de
los
años
ha
perdido
mi
casita
su
color
С
годами
мой
домик
потерял
свой
цвет,
Pero
sus
fantasmas
han
quedado
tan
brillantes
como
su
canción
Но
его
призраки
остались
такими
же
яркими,
как
и
его
песня.
Cada
gota
de
sereno
que
resbala
al
tallo
y
llega
a
la
raíz
Каждая
капля
росы,
что
скатывается
по
стеблю
и
достигает
корня,
Alimenta
a
los
muertitos
que
llevamos
dentro
y
cantan
desde
aqui
Питает
умерших,
которых
мы
носим
в
себе,
и
они
поют
отсюда.
Cuando
te
abrazo
es
mi
misma
tierra
quién
respira
a
la
vez
Когда
я
обнимаю
тебя,
моя
земля
дышит
вместе
с
нами,
Cómo
esa
nostalgia
que
aún
se
cuela
Как
та
ностальгия,
что
все
еще
проникает
Y
rueda
por
las
viejas
vías
del
tren
И
катится
по
старым
рельсам
поезда.
El
silencio
llega
en
la
tarde
cuando
baja
a
bañarse
el
sol
Тишина
наступает
вечером,
когда
солнце
опускается,
чтобы
искупаться,
Al
Unisono
el
suspiro
de
mi
madre
llueve
sobre
el
malecón
В
унисон
вздох
моей
матери
льется
дождем
на
набережную.
Somos,
de
dónde
venimos,
Мы
- это
то,
откуда
мы
пришли,
De
dónde
nacemos,
con
quién
aprendemos,
con
la
tierra
amar.
Откуда
родились,
с
кем
учились
любить
землю.
El
sueño
de
esa
tierra
húmeda
Сон
этой
влажной
земли,
Esa
canción
de
cuna
que
acurruca
sus
semillas.
Эта
колыбельная,
что
убаюкивает
ее
семена.
Por
qué
somos
Потому
что
мы
-
Estos
ojos
vivos,
Эти
живые
глаза,
Que
en
un
paso
fijo
van
bailando
con
el
horizonte,
al
caminar.
Что
твердым
шагом
танцуют
с
горизонтом,
идя
вперед.
El
sueño
de
esa
tierra
húmeda
Сон
этой
влажной
земли
Se
mezcla
y
se
enamora
en
otros
cielos
y
hace
un
nuevo
cantar
Смешивается
и
влюбляется
в
другие
небеса
и
создает
новую
песнь.
Somos
un
nuevo
cantar
Мы
- новая
песнь.
Somos,
de
dónde
venimos,
de
dónde
nacemos,
c
Мы
- это
то,
откуда
мы
пришли,
откуда
родились,
с
On
quién
aprendemos,
toda
la
tierra
amar.
Кем
учились
любить
всю
землю.
El
sueño
de
esa
tierra
húmeda
Сон
этой
влажной
земли
Se
mezcla
y
se
enamora
en
otro
cielo
y
hace
un
nuevo
cantar
Смешивается
и
влюбляется
в
другое
небо
и
создает
новую
песнь.
Solo
un
nuevo
cantar
Только
новая
песнь.
Juntos
un
nuevo
cantar
Вместе
- новая
песнь.
Somos
otro
cantar
Мы
- другая
песнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.