Charles Ans - Aqui Todo Esta Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Ans - Aqui Todo Esta Bien




Aqui Todo Esta Bien
Здесь все хорошо
Sabes. te Iba a escribir la canción mas triste del disco mami
Знаешь, я собирался написать тебе самую грустную песню на альбоме, малышка,
Pero aquí todo esta bien...
Но здесь все хорошо...
Otra canción desde el cuarto del Presidente
Еще одна песня из комнаты Президента
Charles Skinny esta en el mic, dice algo como.
Charles Skinny у микрофона, говорит что-то вроде:
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Hoy voy a tomar para no pensarte mami
Сегодня я буду пить, чтобы не думать о тебе, малышка
Si voy a dañar mi orgullo va a ser dentro del tatamí
Если я и собираюсь уязвить свою гордость, то это будет на татами
Solo se que te quiero aunque me dañes cual tsunami
Я знаю только то, что люблю тебя, хоть ты и разрушаешь меня, как цунами
Tu historia la conocen Gerardo, Sinhue y el Juani, mami
Твою историю знают Херардо, Синхуэ и Хуани, детка
Por mencionarte algunos nombres,
Просто упомянул несколько имен,
Me hace sentir tan pobre, que estés con otros hombres
Меня бесит, что ты с другими мужчинами
Hey! yo les pedí que ni te nombren
Эй! Я просил их даже не упоминать тебя
Todo el oro que fabrico hoy en día me sabe a cobre
Всё золото, что я делаю сейчас, мне на вкус как медь
Hay, me hace sentir tan pobre niña
Эх, меня это так бесит, девочка
Si las llame por tu nombre esta de más que te lo diga
Если я называл их твоим именем, то не стоит тебе об этом говорить
Y esta de más que me lo pidas hay vida mía
И не стоит меня об этом просить, моя дорогая
El corazón perdona pero sabes nunca olvida
Сердце прощает, но, знаешь, никогда не забывает
Me hace sentir como un suicida por no tenerte
Я чувствую себя самоубийцей, потому что тебя нет рядом
Darme siete de tus días para después olvidarme
Дать мне семь своих дней, чтобы потом забыть
Hay! hoy solo quiero quemarte,
Эх! Сегодня я просто хочу сжечь тебя,
Quiero quemarme contigo esta noche y pararte tarde
Хочу сгореть с тобой этой ночью и задержаться допоздна
Que llegue otro martes y yo en ayunas
Чтобы наступил еще один вторник, а я на голодный желудок
Contigo todo un mar y en ella solo son lagunas
С тобой - целый океан, а в нем только лагуны
Tu fuiste mi fortuna cada día cada luna
Ты была моим счастьем каждый день, каждую луну
Cuando perdiste el habla paseando por mi cintura
Когда ты теряла дар речи, прогуливаясь по моей талии
Es pura literatura que me aprendí de tu boca
Это чистая литература, которую я выучил из твоих уст
Por dejar pasar el tiempo te estas volviendo loca
Из-за того, что упускаешь время, ты сходишь с ума
Cuando te toca, te toca y si no me toca
Когда тебе везет, тебе везет, а если мне не везет,
Espero aguantarte un rato en esta vida tan corta
Надеюсь, я вытерплю тебя еще немного в этой такой короткой жизни
Y dirás que no me importas, hasta la fecha
И ты скажешь, что я тебе безразличен, до сих пор
Si me queman estas ansías por recoger tu cosecha
Если меня сожгут эти желания собрать твой урожай
O darte con una flecha directo al corazón
Или пронзить тебя стрелой прямо в сердце
Para ver si se te ablanda y así un día regresas
Чтобы посмотреть, смягчишься ли ты и вернешься ли когда-нибудь
Hay! dame mas de ti princesa,
Эх! Дай мне больше себя, принцесса,
Si dices que estas bien lo demás no me interesa
Если ты говоришь, что у тебя все хорошо, остальное меня не интересует
Dame tiempo para abrir otra cerveza
Дай мне время открыть еще одно пиво
Para ver si me emborracho y te sales de mi cabeza
Чтобы посмотреть, напьюсь ли я и выйдешь ли ты из моей головы
Hay! dame mas de ti princesa,
Эх! Дай мне больше себя, принцесса,
Si dices que estas bien lo demás no me interesa
Если ты говоришь, что у тебя все хорошо, остальное меня не интересует
Dame tiempo para abrir otra cerveza
Дай мне время открыть еще одно пиво
Para ver si me emborracho y te sales de mi cabeza
Чтобы посмотреть, напьюсь ли я и выйдешь ли ты из моей головы
Yeah! Aquí todo esta bien mi negra,
Yeah! Здесь все хорошо, моя черная,
Aunque no niego la nostalgia en cada peda
Хотя я не отрицаю ностальгию в каждой пьянке
Hey! aquí todo esta bien, aquí todo esta bien
Эй! Здесь все хорошо, здесь все хорошо
O al menos eso me queda
Или, по крайней мере, это то, что мне остается
Aquí todo esta bien, aquí todo esta bien o al menos eso me queda
Здесь все хорошо, здесь все хорошо, или, по крайней мере, это то, что мне остается
Yeah! Aquí todo esta bien mi negra,
Yeah! Здесь все хорошо, моя черная,
Aunque no niego la nostalgia en cada peda
Хотя я не отрицаю ностальгию в каждой пьянке
Hey! aquí todo esta bien, aquí todo esta bien
Эй! Здесь все хорошо, здесь все хорошо
O al menos eso me queda
Или, по крайней мере, это то, что мне остается
Si, si el tiempo nos gana,
Да, если время побеждает нас,
Ya sabemos como encontrarnos mañana
Мы уже знаем, как найти друг друга завтра
Si, y si un día la vida nos reclama,
Да, и если однажды жизнь потребует от нас ответа,
Recuerda tras la tormenta llega la calma
Помни, после бури наступает затишье
Gracias a eso no me falta un beso, le sigo siendo fiel a los excesos
Благодаря этому мне не хватает поцелуя, я продолжаю быть верным излишествам
La verdad es que no he cambiado vivo la vida a todo vapor
Правда в том, что я не изменился, я живу жизнью на полную катушку
El humo sale de mi boca, para los locos, las locas...
Дым выходит из моего рта, для сумасшедших, для сумасшедших...
La verdad es que no eh cambiado, es mas ni siquiera lo eh intentado oh!
Правда в том, что я не изменился, более того, я даже не пытался, о!
Todo bien. melancolía, cerveza fría, no me hace falta compañía
Все хорошо. Меланхолия, холодное пиво, мне не нужна компания






Attention! Feel free to leave feedback.