Charles Ans - Mis Ojos No Podian Ver - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Ans - Mis Ojos No Podian Ver




Mis Ojos No Podian Ver
My Eyes Could Not See
Tengo días pensando en ti
For days I've been thinking about you
Y no logro entender
And I can't understand
Por qué fuiste tan cruel
Why were you so cruel
No tenía motivos para sospechar
I had no reason to suspect
Todos apuntaban
Everyone was pointing
Y yo no quise mirar
And I didn't want to look
Era tanta ironía, realidad confundida, no
There was so much irony, reality confused, I don't know
Mis ojos no podían ver
My eyes could not see
Ah, yeah, oh, yeah mami
Ah, yeah, oh, yeah babe
Estamos ahí sentados con la venda entre los ojos
We're sitting here with blindfolds on
Lo mío siempre es verde, lo tuyo Marlboro rojos
My stuff is always green, yours Marlboro reds
Saber de qué se pierde si sacias mis antojos
Knowing what you're missing if you satisfy my cravings
Después huir de esto por mi mierdo, tus enojos
Then run away from this because of my shit, your anger
Puedes cerrar el cerrojo de tus labios y tus piernas
You can lock the bolt on your lips and your legs
Y aunque me guiñes el ojo ya es difícil que lo entienda
And even if you wink at me, it's hard for me to understand
Los versos de este flojo sólo pueden ser tu ofrenda
The verses of this lazy guy can only be your offering
O al pasar del tiempo la peor de tus condenas
Or as time goes by, the worst of your condemnations
No es fácil olvidar el ayer (yeah, que que mami)
It's not easy to forget the past (yeah, yes, yes baby)
En mi puedo dejar (ay, que que mami)
In my power I can leave (oh, yes, yes baby)
El recuerdo y sangrar (yeah, ah)
The memory and bleed (yeah, ah)
Las respuestas no quiero encontrar (ya no quiero encontrar)
I don't want to find the answers (I don't want to find them anymore)
De quiero arrancar (de cómo arrancar)
From me I want to tear away (how to tear away)
Todas tus preguntas (todas tus preguntas)
All your questions (all your questions)
Que me duele (que me duele que no estés aquí)
That it hurts me (that it hurts me that you're not here)
Que me hiere (que me hiere que no seas pa' mí)
That it hurts me (that you're not for me)
Que me duele (eso de no poder dormir
That it hurts me (that I can't sleep
Pero nunca fue motivo pa' no estar feliz)
But it was never a reason not to be happy)
Y a la luz de la luna te escribí el mejor recuerdo
And by the moonlight I wrote you the best memory
Aprendí a perderte el frío para quemarme en tu infierno
I learned to lose you in the cold to burn myself in your hell
Tu nostalgia me recuerda algún crudo mes de invierno
Your nostalgia reminds me of some raw winter month
Cada uno de tus besos aun ronda por mi cuaderno
Every one of your kisses still lingers in my notebook
Hoy me arranco tu ayer, tus dudas, tus noches frías
Today I tear away your yesterday, your doubts, your cold nights
Sólo pienso en beber, dulzura, ¿quién lo diría?
I only think of drinking, sweetness, who would have said
Que espero otro amanecer con tu figura mama mía
That I would wait for another dawn with your figure, my mama
Ni tú, ni yo, ni ella, solo botellas vacías
Neither you, nor I, nor she, only empty bottles
No es fácil olvidar el ayer (yeah, que que mami)
It's not easy to forget the past (yeah, yes, yes baby)
En mi puedo dejar (ay, que que mami)
In my power I can leave (oh, yes, yes baby)
El recuerdo y sangrar (yeah, ah)
The memory and bleed (yeah, ah)
Las respuestas no quiero encontrar (ya no quiero encontrar)
I don't want to find the answers (I don't want to find them anymore)
De quiero arrancar (de cómo arrancar)
From me I want to tear away (how to tear away)
Todas tus preguntas (todas tus preguntas)
All your questions (all your questions)
Que me duele (que me duele que no estés aquí)
That it hurts me (that it hurts me that you're not here)
Que me hiere (que me hiere que no seas pa' mí)
That it hurts me (that you're not for me)
Que me duele (eso de no poder dormir,
That it hurts me (that I can't sleep,
Pero nunca fue motivo pa' no estar feliz)
But it was never a reason not to be happy)
Ay, pa' no estar feliz
Oh, not to be happy
Ese nunca fue motivo pa' no estar feliz
That was never a reason not to be happy
Mami, los flows del Flaco, yeah, desde la habitación del Razor
Babe, the flows of the Flaco, yeah, from Razor's room






Attention! Feel free to leave feedback.