Charles Ans - No Pienso Llorar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Ans - No Pienso Llorar




No Pienso Llorar
Не собираюсь плакать
Hey! cómo estas?
Эй! Как дела?
Algo mal. Eso le dije
Плоховато. Так я и сказал.
Pues el tiempo se pasa y deja más que cicatrices
Ведь время идет и оставляет больше, чем шрамы.
Deja días blancos y otros tantos que son grises
Оставляет белые дни и столько же серых.
Están los días buenos y los otros donde finges
Бывают хорошие дни и те, в которые притворяешься.
Dime cuantos ayeres, dime cuantos te quise
Скажи, сколько было вчерашних дней, скажи, сколько я тебя любил.
Dime que me sugieres si ellos quieren que los pise
Скажи, что ты предлагаешь, если они хотят, чтобы я их растоптал.
Soy solo un mal rato o eso es lo que dicen
Я всего лишь неприятный момент, или так говорят.
Y en exceso todo es malo, no dejes que te envisien
И в избытке все плохо, не дай им тебя сглазить.
Y si te envidian la cosa esta bien hecha
А если завидуют, значит, все сделано правильно.
No te fíes de cupido que él solo lanza flechas
Не доверяй Купидону, он только пускает стрелы.
Mejor sonríe por seguir vivo a la fecha
Лучше улыбайся, что до сих пор жив.
Y duda de cualquiera que de ti también sospechan
И сомневайся в любом, кто тоже тебя подозревает.
Fueron los consejos que escuche por ahí
Это советы, которые я где-то услышал.
Es bueno recordar mas no dar marcha atrás
Хорошо вспоминать, но не возвращаться назад.
Vivir conforme nunca fue disfrutar
Жить, подчиняясь, никогда не было удовольствием.
Vine por mero gusto, olvida el primer lugar.
Я пришел просто так, забудь о первом месте.
no me olvides si no estoy contigo
Ты не забывай меня, если я не с тобой.
Y no es que huela mal o que el amor este podrido
И дело не в том, что плохо пахнет или что любовь протухла.
Me gusta mucho el mar y perderme en su sonido
Мне очень нравится море и теряться в его звуках.
No pienso llorar, hay muchas mas que ya se han ido.
Я не собираюсь плакать, многие уже ушли.
no me olvides si no estoy contigo
Ты не забывай меня, если я не с тобой.
Y no es que huela mal o que el amor este podrido
И дело не в том, что плохо пахнет или что любовь протухла.
Me gusta mucho el mar y perderme en su sonido
Мне очень нравится море и теряться в его звуках.
No pienso llorar, hay muchas mas que ya se han ido.
Я не собираюсь плакать, многие уже ушли.
Que si, que si. Sabes.
Да, да. Понимаешь.
Y todo a tu salud!
И все за твое здоровье!
Que si, que si. Sabes
Да, да. Понимаешь.
Y todo a tu salud!
И все за твое здоровье!
Si me lo pienso hasta la fecha tu me curas,
Если подумать, до сих пор ты меня лечишь,
Me sirves de paz y pa' calmar esta locura,
Служишь мне умиротворением и успокаиваешь это безумие,
Oye mamita te volviste esa figura, como un Ferrari sabes voy pegado a tu cintura.
Слушай, малышка, ты стала той фигурой, как Феррари, знаешь, я приклеен к твоей талии.
Hey, no me olvides si no estoy contigo
Эй, ты не забывай меня, если я не с тобой.
Y no es que huela mal o que el amor este podrido
И дело не в том, что плохо пахнет или что любовь протухла.
Me gusta mucho el mar y perderme en su sonido
Мне очень нравится море и теряться в его звуках.
No pienso llorar, hay muchas mas que ya se han ido.
Я не собираюсь плакать, многие уже ушли.
no me olvides si no estoy contigo
Ты не забывай меня, если я не с тобой.
Y no es que huela mal o que el amor este podrido
И дело не в том, что плохо пахнет или что любовь протухла.
Me gusta mucho el mar y perderme en su sonido
Мне очень нравится море и теряться в его звуках.
No pienso llorar, hay muchas mas que ya se han ido.
Я не собираюсь плакать, многие уже ушли.
Que si, que si. Sabes
Да, да. Понимаешь.
Y todo a tu salud!
И все за твое здоровье!
Que si, que si. Sabes
Да, да. Понимаешь.
Y todo a tu salud!
И все за твое здоровье!





Writer(s): carlos miguel segura ramírez


Attention! Feel free to leave feedback.