Lyrics and translation Charles Ans - No Pienso Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pienso Llorar
Не собираюсь плакать
Hey!
cómo
estas?
Эй!
Как
дела?
Algo
mal.
Eso
le
dije
Плоховато.
Так
я
и
сказал.
Pues
el
tiempo
se
pasa
y
deja
más
que
cicatrices
Ведь
время
идет
и
оставляет
больше,
чем
шрамы.
Deja
días
blancos
y
otros
tantos
que
son
grises
Оставляет
белые
дни
и
столько
же
серых.
Están
los
días
buenos
y
los
otros
donde
finges
Бывают
хорошие
дни
и
те,
в
которые
притворяешься.
Dime
cuantos
ayeres,
dime
cuantos
te
quise
Скажи,
сколько
было
вчерашних
дней,
скажи,
сколько
я
тебя
любил.
Dime
que
me
sugieres
si
ellos
quieren
que
los
pise
Скажи,
что
ты
предлагаешь,
если
они
хотят,
чтобы
я
их
растоптал.
Soy
solo
un
mal
rato
o
eso
es
lo
que
dicen
Я
всего
лишь
неприятный
момент,
или
так
говорят.
Y
en
exceso
todo
es
malo,
no
dejes
que
te
envisien
И
в
избытке
все
плохо,
не
дай
им
тебя
сглазить.
Y
si
te
envidian
la
cosa
esta
bien
hecha
А
если
завидуют,
значит,
все
сделано
правильно.
No
te
fíes
de
cupido
que
él
solo
lanza
flechas
Не
доверяй
Купидону,
он
только
пускает
стрелы.
Mejor
sonríe
por
seguir
vivo
a
la
fecha
Лучше
улыбайся,
что
до
сих
пор
жив.
Y
duda
de
cualquiera
que
de
ti
también
sospechan
И
сомневайся
в
любом,
кто
тоже
тебя
подозревает.
Fueron
los
consejos
que
escuche
por
ahí
Это
советы,
которые
я
где-то
услышал.
Es
bueno
recordar
mas
no
dar
marcha
atrás
Хорошо
вспоминать,
но
не
возвращаться
назад.
Vivir
conforme
nunca
fue
disfrutar
Жить,
подчиняясь,
никогда
не
было
удовольствием.
Vine
por
mero
gusto,
olvida
el
primer
lugar.
Я
пришел
просто
так,
забудь
о
первом
месте.
Tú
no
me
olvides
si
no
estoy
contigo
Ты
не
забывай
меня,
если
я
не
с
тобой.
Y
no
es
que
huela
mal
o
que
el
amor
este
podrido
И
дело
не
в
том,
что
плохо
пахнет
или
что
любовь
протухла.
Me
gusta
mucho
el
mar
y
perderme
en
su
sonido
Мне
очень
нравится
море
и
теряться
в
его
звуках.
No
pienso
llorar,
hay
muchas
mas
que
ya
se
han
ido.
Я
не
собираюсь
плакать,
многие
уже
ушли.
Tú
no
me
olvides
si
no
estoy
contigo
Ты
не
забывай
меня,
если
я
не
с
тобой.
Y
no
es
que
huela
mal
o
que
el
amor
este
podrido
И
дело
не
в
том,
что
плохо
пахнет
или
что
любовь
протухла.
Me
gusta
mucho
el
mar
y
perderme
en
su
sonido
Мне
очень
нравится
море
и
теряться
в
его
звуках.
No
pienso
llorar,
hay
muchas
mas
que
ya
se
han
ido.
Я
не
собираюсь
плакать,
многие
уже
ушли.
Que
si,
que
si.
Sabes.
Да,
да.
Понимаешь.
Y
todo
a
tu
salud!
И
все
за
твое
здоровье!
Que
si,
que
si.
Sabes
Да,
да.
Понимаешь.
Y
todo
a
tu
salud!
И
все
за
твое
здоровье!
Si
me
lo
pienso
hasta
la
fecha
tu
me
curas,
Если
подумать,
до
сих
пор
ты
меня
лечишь,
Me
sirves
de
paz
y
pa'
calmar
esta
locura,
Служишь
мне
умиротворением
и
успокаиваешь
это
безумие,
Oye
mamita
te
volviste
esa
figura,
como
un
Ferrari
sabes
voy
pegado
a
tu
cintura.
Слушай,
малышка,
ты
стала
той
фигурой,
как
Феррари,
знаешь,
я
приклеен
к
твоей
талии.
Hey,
Tú
no
me
olvides
si
no
estoy
contigo
Эй,
ты
не
забывай
меня,
если
я
не
с
тобой.
Y
no
es
que
huela
mal
o
que
el
amor
este
podrido
И
дело
не
в
том,
что
плохо
пахнет
или
что
любовь
протухла.
Me
gusta
mucho
el
mar
y
perderme
en
su
sonido
Мне
очень
нравится
море
и
теряться
в
его
звуках.
No
pienso
llorar,
hay
muchas
mas
que
ya
se
han
ido.
Я
не
собираюсь
плакать,
многие
уже
ушли.
Tú
no
me
olvides
si
no
estoy
contigo
Ты
не
забывай
меня,
если
я
не
с
тобой.
Y
no
es
que
huela
mal
o
que
el
amor
este
podrido
И
дело
не
в
том,
что
плохо
пахнет
или
что
любовь
протухла.
Me
gusta
mucho
el
mar
y
perderme
en
su
sonido
Мне
очень
нравится
море
и
теряться
в
его
звуках.
No
pienso
llorar,
hay
muchas
mas
que
ya
se
han
ido.
Я
не
собираюсь
плакать,
многие
уже
ушли.
Que
si,
que
si.
Sabes
Да,
да.
Понимаешь.
Y
todo
a
tu
salud!
И
все
за
твое
здоровье!
Que
si,
que
si.
Sabes
Да,
да.
Понимаешь.
Y
todo
a
tu
salud!
И
все
за
твое
здоровье!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos miguel segura ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.