Charles Ans - Si Nunca Va a Amanecer (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Ans - Si Nunca Va a Amanecer (En Vivo)




Si Nunca Va a Amanecer (En Vivo)
Если Никогда Не Рассветет (Вживую)
Vivo en un cuarto gris donde pocos entraron
Живу в серой комнате, куда мало кто входил,
Ahí guardo mis secretos, todos mis pecados
Там храню свои секреты, все свои грехи.
La habitación del jazz o algún un sueño pasado
Комната джаза или какой-то прошлый сон,
Donde aprendí a distraerme y mantenerme ocupado
Где я научился отвлекаться и быть занятым.
Yo guardo todos tus recados en un algún rincón
Я храню все твои сообщения где-то в углу,
Y aprendí que lo complicado no es bueno pa'l corazón
И понял, что сложное это не для сердца.
Aprendí a perder la fe más no la emoción
Я научился терять веру, но не чувства,
Y en la soledad llorando encontré la mejor canción
И в одиночестве, плача, нашел лучшую песню.
Y no... y no era sobre ti, no sabes
И нет... и нет, она была не о тебе, ты не знаешь,
Pero pensé sólo en ti y eso es lo grave
Но я думал только о тебе, и в этом вся беда.
Y pa' que te voy a mentir, son necedades
И зачем мне тебе врать, это глупости,
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
Ведь ты мой кусочек пустыни в этой долине.
No me meteré en detalles, quiero salud
Не буду вдаваться в подробности, хочу здоровья,
Me pierdo por la calle si escribo en el bus
Я теряюсь на улице, если пишу в автобусе.
Si nunca va a amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
И мы сможем обратить в дым эти два духа.
Si a pesar del frío el clima nos junto
Если, несмотря на холод, погода нас свела,
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
И если к моему счастью, солнце не спешило встать,
Si era otro martes que dejas pa' los dos
Если это был очередной вторник, который ты оставляешь для нас двоих,
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Где я забываю обо всем и вспоминаю, кто я.
Si a pesar del frío el clima nos junto
Если, несмотря на холод, погода нас свела,
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
И если к моему счастью, солнце не спешило встать,
Si era otro martes que dejas pa' los dos
Если это был очередной вторник, который ты оставляешь для нас двоих,
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Где я забываю обо всем и вспоминаю, кто я.
Uff, que te cuento desde aquí a ahora?
Уфф, что тебе рассказать с тех пор?
La neta estoy bien pero extraño Sonora
Честно говоря, у меня все хорошо, но я скучаю по Соноре.
Sentarme en el parque nomás pa' pasar las horas
Сидеть в парке просто, чтобы скоротать время,
Los vagos de la esquina parecían locomotoras
Бродяги на углу были похожи на локомотивы.
Si esta locura no me cabe aquí
Если это безумие не помещается здесь,
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
Моя любовь к культуре не даст мне солгать,
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
Моя любовь к твоей красоте не даст мне уснуть,
Pero pa' mi suerte siempre podré escribir
Но, к счастью, я всегда смогу писать.
Voy a vivirme la vida a mi manera
Я буду жить так, как хочу,
Sólo no me pidas que olvide mis borracheras
Только не проси меня забыть мои пьянки.
No puedo quererte de la forma en que quisiera
Я не могу любить тебя так, как хотел бы,
Y siempre vo'a estar lejos de lo que quisieras
И всегда буду далек от того, чего хочешь ты.
Ay, fuiste como mi niñera, ma'
Ах, ты была как моя нянька, ма,
Aunque sabias que te iba a costar
Хотя знала, что тебе это дорого обойдется.
No se trata de bebidas energéticas
Дело не в энергетических напитках,
Si no que estés energética pa' volverte a dar
А в том, чтобы ты была энергичной, чтобы я мог снова тебя обнять.
Si a pesar del frío el clima nos junto
Если, несмотря на холод, погода нас свела,
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
И если к моему счастью, солнце не спешило встать,
Si era otro martes que dejas pa' los dos
Если это был очередной вторник, который ты оставляешь для нас двоих,
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Где я забываю обо всем и вспоминаю, кто я.
Si a pesar del frío el clima nos junto
Если, несмотря на холод, погода нас свела,
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
И если к моему счастью, солнце не спешило встать,
Si era otro martes que dejas pa' los dos
Если это был очередной вторник, который ты оставляешь для нас двоих,
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Где я забываю обо всем и вспоминаю, кто я.
Si a pesar del frío el clima nos junto
Если, несмотря на холод, погода нас свела,
Y si para mi suerte tardó en salir el sol
И если к моему счастью, солнце не спешило встать,
Si era otro martes que dejas pa' los dos
Если это был очередной вторник, который ты оставляешь для нас двоих,
Donde me olvido de esto y me acuerdo de ser yo
Где я забываю обо всем и вспоминаю, кто я.
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Y poder fundir en uno estos dos espíritus
И мы сможем слить в одно эти два духа.
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Y poder fundir en uno estos dos espíritus
И мы сможем слить в одно эти два духа.
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Y poder fundir en uno estos dos espíritus
И мы сможем слить в одно эти два духа.
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Si nunca va amanecer espero que estés
Если никогда не рассветёт, надеюсь, ты будешь рядом,
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
И мы сможем обратить в дым эти два духа.






Attention! Feel free to leave feedback.