Charles Ans - Tu Rastro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Ans - Tu Rastro




Tu Rastro
Твой след
Hay, el mismo desamor de ayer
Та же безответная любовь, что и вчера,
No pienso cambiar soy todo lo que vez
Я не собираюсь меняться, я такая, какая есть,
Al fin de cuentas nací solo mujer
В конце концов, я родилась всего лишь женщиной,
Y solo me preocupa si no hay na' pa' comer
И меня волнует только то, есть ли что поесть.
Tú, lo puedes ver no me pienso mover
Ты видишь, я не собираюсь двигаться с места,
Esa es mi estrategia en este juego de ajedrez
Это моя стратегия в этой игре в шахматы,
No busques en mi corazón no vas a entender
Не ищи в моем сердце, ты не поймешь,
Mejor mírame a los ojos a ver que puedes leer
Лучше посмотри мне в глаза и попробуй прочитать,
O ver, o sentirlo si quiera
Или увидеть, или хотя бы почувствовать,
Y no te enojes conmigo mejor cúlpala a ella
И не злись на меня, лучше вини ее,
Que está tranquila paseando allá afuera
Которая спокойно гуляет где-то там,
Y yo contigo descorchando botellas
А я с тобой раскупориваю бутылки.
Me entiendes, yo no intento dañarte
Понимаешь, я не пытаюсь причинить тебе боль,
Soy un solitario déjame acompañarte
Я одиночка, позволь мне составить тебе компанию,
Me queda claro que tendré que dejarte
Мне ясно, что мне придется тебя оставить,
No como a la música, soy feliz con mi arte
Но не музыку, я счастлива со своим искусством.
Déjame darte una última mirada
Позволь мне бросить на тебя последний взгляд,
Hoy, que busco todo y que no busco nada
Сегодня, когда я ищу всё и ничего одновременно,
Soy el mismo de la vista cansada
Я та же, с уставшим взглядом,
Y me quedé solo otra mañana helada
И осталась одна в очередное морозное утро.
Y me quedé buscando tu rastro, tu rostro
И я искала твой след, твое лицо,
En el baúl de los sueños rotos
В сундуке разбитых снов,
En el rincón ese que tiene tu foto
В том углу, где стоит твоя фотография,
Hasta que descubrí que te conozco tan poco
Пока не поняла, что так мало тебя знаю.
Y me quedé buscando tu rastro, tu rostro
И я искала твой след, твое лицо,
En el baúl de los sueños rotos
В сундуке разбитых снов,
En el rincón ese que tiene tu foto
В том углу, где стоит твоя фотография,
Hasta que descubrí que te conozco tan poco
Пока не поняла, что так мало тебя знаю.
A estas alturas aun pienso en renacer
На данном этапе я все еще думаю о возрождении,
Toda esta rutina me hace enloquecer
Вся эта рутина сводит меня с ума,
No busco compartir la renta del alquiler
Я не ищу, с кем бы разделить арендную плату,
Solo que me acompañes hasta el amanecer
Просто хочу, чтобы ты был рядом до рассвета.
Tú, que estés desnuda paseando en mi alcoba
Ты, разгуливающий голым по моей спальне,
Tu entre tus prendas y el olor a caoba
Ты среди своих вещей и запаха красного дерева,
Sin prejuicios, sin saber de modas
Без предрассудков, не зная о моде,
Pero por lo pronto estoy bien estando a solas
Но пока что мне хорошо быть одной.
Hola, solo recuerda quien soy
Привет, просто помни, кто я,
Yo así me quedo sin saber tu interior
Я остаюсь такой, не зная твоего нутра,
Pues sin querernos estamos mejor
Ведь без любви нам лучше,
En este juego que no es para los dos
В этой игре, которая не для нас двоих.
Yo me voy, por el lugar donde vine
Я ухожу туда, откуда пришла,
Con mi botella disfrutando mis fines
Со своей бутылкой, наслаждаясь своими целями,
Pd. no dejes que me espine
P.S. не дай мне уколоться,
No me dejes hablar puede ser que lo arruine
Не дай мне говорить, я могу все испортить.
Déjame darte una última mirada
Позволь мне бросить на тебя последний взгляд,
Hoy, que busco todo y que no busco nada
Сегодня, когда я ищу всё и ничего одновременно,
Soy el mismo de la vista cansada
Я та же, с уставшим взглядом,
Y me quedé solo otra mañana helada
И осталась одна в очередное морозное утро.
Y me quedé buscando tu rastro, tu rostro
И я искала твой след, твое лицо,
En el baúl de los sueños rotos
В сундуке разбитых снов,
En el rincón ese que tiene tu foto
В том углу, где стоит твоя фотография,
Hasta que descubrí que te conozco tan poco
Пока не поняла, что так мало тебя знаю.
Y me quedé buscando su rastro, su rostro
И я искала твой след, твое лицо,
En el baúl de los sueños rotos
В сундуке разбитых снов,
En el rincón ese que tiene su foto
В том углу, где стоит твоя фотография,
Hasta que descubrí que la conozco tan poco
Пока не поняла, что так мало тебя знаю.





Writer(s): Carlos Miguel Ramírez Segura


Attention! Feel free to leave feedback.