Charles Ans - Verano de 2006 (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Charles Ans - Verano de 2006 (En Vivo)




Verano de 2006 (En Vivo)
Sommer 2006 (Live)
¿Cómo se la están pasando? Bien, bien, espero que bien
Wie geht es euch? Gut, gut, hoffe ich doch
¿Qué te parece si le pegamos un bajón y hacemos otra cosa diferente?
Was haltet ihr davon, wenn wir etwas ruhiger werden und etwas anderes machen?
Yo que por ahí andan mis amigos de Warner PM
Ich weiß, dass meine Freunde von Warner PM irgendwo hier sind
Les vo'a comprometer desde ahorita
Ich werde sie jetzt schon mal in die Pflicht nehmen
Les vamos a cantar un tema que vamos a estrenar el nueve de agosto, ¿les parece?
Wir werden euch einen Song vorsingen, den wir am 9. August veröffentlichen, einverstanden?
No, no, pero que se sienta esa energía que tienen ganas de escucharlo
Nein, nein, aber man soll die Energie spüren, dass ihr Lust habt, ihn zu hören
Este tema es el segundo de mi próximo trabajo
Dieser Song ist der zweite von meinem nächsten Werk
Que se llama "El desierto también da flores"
Das "Auch die Wüste blüht" heißt
Y es un tema dedicado para todos mis amigos
Und es ist ein Song, der all meinen Freunden gewidmet ist
Con los que crecí, con los que aprendí
Mit denen ich aufgewachsen bin, mit denen ich gelernt habe
Esto se llama "Verano de 2006"
Das hier heißt "Sommer 2006"
En aquel entonces tendríamos 15, 16 años, más o menos
Damals waren wir so 15, 16 Jahre alt, ungefähr
Entonces este es un homenaje para ti y todos tus amigos que sientas bien cercanos
Das ist also eine Hommage an dich und all deine Freunde, die dir sehr nahe stehen
Cuando quieran
Wann immer ihr wollt
Un aplauso a mi hermano, por favor
Applaus für meinen Bruder, bitte
Yeah
Yeah
Para todas esas flores que nacieron en el desierto, inícialo
Für all diese Blumen, die in der Wüste geboren wurden, fang an
Ey, este no es un tema más donde te extrañé
Hey, das ist nicht noch so ein Song, in dem ich dich vermisst habe
Solo que te fuiste y alguien más te trata bien
Ich weiß nur, dass du gegangen bist und jemand anderes dich gut behandelt
La nueva, no si me salva o me va a doler
Die Neue, ich weiß nicht, ob sie mich rettet oder mir wehtun wird
Yo ni la conozco, solo que le gusta morder
Ich kenne sie nicht mal, ich weiß nur, dass sie gerne beißt
Estoy ansioso, baby, por salir de gira
Ich bin ungeduldig, Baby, darauf, auf Tour zu gehen
Me odia por su novia, na'más ve cómo me mira
Sie hasst mich wegen ihrer Freundin, schau nur, wie sie mich ansieht
Si estoy bebiendo un trago sentado en la esquina
Wenn ich einen Drink trinke, an der Ecke sitze
Rolando con mis homies, bailando con tu mina
Mit meinen Homies abhänge, mit deiner Kleinen tanze
No es nada nuevo el verme bailando solo
Es ist nichts Neues, mich allein tanzen zu sehen
Me repelen tus celos, somos del mismo polo
Deine Eifersucht stößt mich ab, wir sind vom gleichen Pol
Estoy mirando al cielo, te pienso si lo enrolo
Ich schaue in den Himmel, denke an dich, wenn ich ihn drehe
Estoy viviendo la película entre morras y porros
Ich erlebe den Film zwischen Mädels und Joints
Somos los mismos ya, desde que empecé
Wir sind immer noch dieselben, seit ich angefangen habe
Rapeando en Hermosillo con el Cristo en la MPC
In Hermosillo zu rappen, mit Cristo an der MPC
Un viejo CPU, un micro en la pared
Eine alte CPU, ein Mikro an der Wand
Tardes de verano, nostalgia por los 16
Sommernachmittage, Nostalgie für die 16
Del verano del noventa al de los dos miles
Vom Sommer der Neunziger bis zu den Zweitausendern
Del fut' de parque a fumar con un par de Millers
Vom Kicken im Park bis zum Rauchen mit ein paar Millers
De ToteKing a bailar con Mac Miller
Von ToteKing bis zum Tanzen mit Mac Miller
Nostalgia del verano bailando con mis pibes
Nostalgie des Sommers, tanzend mit meinen Jungs
Del verano del noventa al de los dos miles
Vom Sommer der Neunziger bis zu den Zweitausendern
Del fut' de parque a fumar con un par de Millers
Vom Kicken im Park bis zum Rauchen mit ein paar Millers
De ToteKing a bailar con Mac Miller
Von ToteKing bis zum Tanzen mit Mac Miller
Nostalgia del verano bailando con mis pibes
Nostalgie des Sommers, tanzend mit meinen Jungs
Se nos fue volando el verano del 2006
Der Sommer 2006 ist uns davon geflogen
Mi amor de niño sigue ahí en donde la dejé
Meine Jugendliebe ist immer noch da, wo ich sie gelassen habe
Yo quería ser grande, lo soñaba de cabeza a pies
Ich wollte erwachsen sein, träumte davon von Kopf bis Fuß
Solo pestañeé, ser grande hoy no me sienta bien
Ich habe nur geblinzelt, erwachsen zu sein, fühlt sich heute nicht gut an
Con el paso de los años entiendo tus vicios
Mit den Jahren verstehe ich deine Laster
Tus besos como tirar el agua, un desperdicio
Deine Küsse sind wie Wasser verschütten, eine Verschwendung
Constancia, soy puro love para este oficio
Beständigkeit, ich bin pure Liebe für dieses Handwerk
Solo hay de dos, o me salva o pierdo el juicio
Es gibt nur zwei Möglichkeiten, entweder sie rettet mich oder ich verliere den Verstand
Y ella quiere que la coma y la bese en ayunas
Und sie will, dass ich sie auf nüchternen Magen esse und küsse
Yo solo quiero verla en forma y probar fortuna
Ich will sie nur in Form sehen und mein Glück versuchen
Quedarme a solas, odiarte si me curas
Allein bleiben, dich hassen, wenn du mich heilst
No me gustan tus ojos, me gustan tus locuras
Ich mag deine Augen nicht, ich mag deine Verrücktheiten
Y hoy mientras me ducho, recuerdo aquellos días
Und heute, während ich dusche, erinnere ich mich an diese Tage
Sentado en la banqueta con las yemas amarillas
Auf dem Bürgersteig sitzend mit gelben Fingerspitzen
Hoy el mismo tren recorre la misma vía
Heute fährt derselbe Zug auf demselben Gleis
Verano del 2006 cuando me querías
Sommer 2006, als du mich geliebt hast
Del verano del noventa al de los dos miles
Vom Sommer der Neunziger bis zu den Zweitausendern
Del fut' de parque a fumar con un par de Millers
Vom Kicken im Park bis zum Rauchen mit ein paar Millers
De ToteKing a bailar con Mac Miller
Von ToteKing bis zum Tanzen mit Mac Miller
Nostalgia del verano bailando con mis pibes
Nostalgie des Sommers, tanzend mit meinen Jungs
Del verano del noventa al de los dos miles
Vom Sommer der Neunziger bis zu den Zweitausendern
Del fut' de parque a fumar con un par de Millers
Vom Kicken im Park bis zum Rauchen mit ein paar Millers
De ToteKing a bailar con Mac Miller
Von ToteKing bis zum Tanzen mit Mac Miller
Nostalgia del verano bailando con mis pibes
Nostalgie des Sommers, tanzend mit meinen Jungs
Para todos esos que aman a la bola de sus amigos
Für all jene, die ihre Freunde lieben
A los locos, a los nobles, a los raros
Die Verrückten, die Edlen, die Seltsamen
A los de toda la vida
Die, die man schon ewig kennt
Estoy bailando con mis pibes, ay
Ich tanze mit meinen Jungs, ay
Ah-ah, woh, yeah, yeah
Ah-ah, woh, yeah, yeah
Bailando con mis pibes
Tanzend mit meinen Jungs
Del verano del noventa al de los dos miles
Vom Sommer der Neunziger bis zu den Zweitausendern
Del fut' de parque a fumar con un par de Millers
Vom Kicken im Park bis zum Rauchen mit ein paar Millers
De ToteKing a bailar con Mac Miller
Von ToteKing bis zum Tanzen mit Mac Miller
Nostalgia del verano bailando con mis pibes
Nostalgie des Sommers, tanzend mit meinen Jungs
Del verano del noventa al de los dos miles
Vom Sommer der Neunziger bis zu den Zweitausendern
Del fut' de parque a fumar con un par de Millers
Vom Kicken im Park bis zum Rauchen mit ein paar Millers
De ToteKing a bailar con Mac Miller
Von ToteKing bis zum Tanzen mit Mac Miller
Nostalgia del verano bailando con mis pibes
Nostalgie des Sommers, tanzend mit meinen Jungs
Nos vemos el nueve de agosto en las redes para hacer que esto agarre vuelo
Wir sehen uns am 9. August in den Netzwerken, um das Ganze ins Rollen zu bringen





Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.