Charles Ans - Voy a Estar Bien (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Charles Ans - Voy a Estar Bien (En Vivo)




Voy a Estar Bien (En Vivo)
Ich werde okay sein (Live)
Qué te parece
Was hältst du davon
Si para la que sigue te invito a hacer algo
Wenn ich dich für das nächste Mal zu etwas einlade
Te invito a
Ich lade dich ein
Te invito a que te olvides de tu teléfono cinco minutos
Ich lade dich ein, dein Handy für fünf Minuten zu vergessen
Te invito a que lo guardes
Ich lade dich ein, es wegzulegen
Guárdalo, guárdalo, te invito a que lo bajes
Leg es weg, leg es weg, ich lade dich ein, es runterzunehmen
Solo una canción (todos, todos, todos allá abajo)
Nur ein Lied (alle, alle, alle da unten)
Mira, mira, después de esto, grabas lo que quieras
Schau, schau, danach kannst du aufnehmen, was du willst
Te invito a que, a que vivas una canción
Ich lade dich ein, ein Lied zu erleben
Sin estar pegado a una pantalla
Ohne an einen Bildschirm gefesselt zu sein
Nos tocó, nos tocó vivir en unas de las generaciones
Wir mussten, wir mussten in einer der Generationen leben
Donde menos interactúa la gente
Wo die Leute am wenigsten interagieren
Hay veces que gente llega a abrazarnos
Manchmal kommen Leute, um uns zu umarmen
Y llega a abrazándonos así
Und sie umarmen uns so
Y no te dan un abrazo real
Und sie geben dir keine echte Umarmung
Hay gente que no vive la música por estar viéndolo aquí
Es gibt Leute, die die Musik nicht erleben, weil sie sie hier sehen
Te invito a solo una canción, solo una, solo una
Ich lade dich zu nur einem Lied ein, nur einem, nur einem
Que esta canción, que esta canción solamente la vivamos
Dass wir dieses Lied, dieses Lied nur erleben
Nosotros y la gente que se vino este día
Wir und die Leute, die heute gekommen sind
Cero videos, cero nada
Keine Videos, gar nichts
Y para empezar con esta buena vibra
Und um mit dieser guten Stimmung zu beginnen
Te invito a que me saludes con dos dedos bien arriba
Ich lade dich ein, mich mit zwei Fingern nach oben zu grüßen
Cuando quieras Sir
Wann immer du willst, Sir
Esta es mi empresa
Das ist meine Firma
No paga impuestos
Zahlt keine Steuern
No hay huelgas ni sindicatos
Keine Streiks oder Gewerkschaften
Puro billelle limpio
Nur saubere Scheine
Y una que otra perdida de vez en cuando
Und hin und wieder ein paar Verluste
Never, never
Niemals, niemals
Never, never down
Niemals, niemals runter
Esto es lo que pasa cuando vives una canción
Das passiert, wenn man ein Lied erlebt
Cántala conmigo, mira
Sing es mit mir, schau
Va a ser diferente, checa, checa (no los amarres Ciudad de México)
Es wird anders sein, sieh mal, sieh mal (bindet sie nicht, Mexiko-Stadt)
Charles Ans, ¡ey!
Charles Ans, hey!
Sírvete otro par, baby, no tengo prisa
Schenk dir noch ein paar ein, Baby, ich habe es nicht eilig
Princesa tibetana estoy al borde de la cornisa
Tibetische Prinzessin, ich stehe am Rande des Abgrunds
Estoy a punto de aparecerme en misa
Ich bin kurz davor, in der Messe zu erscheinen
Mi reflejo no me juzga mas se muere de la risa
Mein Spiegelbild verurteilt mich nicht, aber es lacht sich tot
Y quizás yo seré el único culpable
Und vielleicht bin ich der einzige Schuldige
Soy todo lo contrario de una relación estable
Ich bin das genaue Gegenteil einer stabilen Beziehung
Pasé de ser romántico a sentirme detestable
Ich wurde von romantisch zu widerwärtig
Reprimiendo el corazón pidiendo que no me hable
Ich unterdrücke mein Herz und bitte es, nicht mit mir zu sprechen
Insociable
Ungesellig
La definición perfecta
Die perfekte Definition
Insaciable
Unersättlich
Baby, vo' a cumplir todas mis metas
Baby, ich werde all meine Ziele erreichen
Tu boca con la mía fue tu mejor faceta
Dein Mund mit meinem war deine beste Seite
O eso me decían tus labios y hoy te veo tan completa
Oder das haben mir deine Lippen gesagt, und heute sehe ich dich so vollkommen
Y cada quién paga sus karmas, sus vicios
Und jeder zahlt seine Karmas, seine Laster
Perdona, madre, un día te compro el edificio
Verzeih, Mutter, eines Tages kaufe ich dir das Gebäude
Voy a elevar mis manos mirando el precipicio
Ich werde meine Hände heben und auf den Abgrund schauen
Y si me caigo, nena, voy a empezar desde el principio
Und wenn ich falle, Kleine, fange ich von vorne an
Deja que yo me encargué, voy a estar bien
Lass mich mich darum kümmern, ich werde okay sein
Deja que yo lo pague, sígueme
Lass mich das bezahlen, folge mir einfach
Me admiras por culpable, yo lo bien
Du bewunderst mich, weil ich schuldig bin, ich weiß es genau
Aunque solo mi madre me llama Miguel (¡todos!)
Obwohl nur meine Mutter mich Miguel nennt (alle!)
Deja que yo me encargué, voy a estar bien
Lass mich mich darum kümmern, ich werde okay sein
Deja que yo lo pague, sígueme
Lass mich das bezahlen, folge mir einfach
Me admiras por culpable, yo lo bien
Du bewunderst mich, weil ich schuldig bin, ich weiß es genau
Aunque solo mi madre me llama Miguel
Obwohl nur meine Mutter mich Miguel nennt
A estas alturas me cuestiono por un mar de dudas
Inzwischen frage ich mich wegen eines Meeres von Zweifeln
Mil amistades que hoy en día ya ni me saludan
Tausend Freunde, die mich heute nicht einmal mehr grüßen
Mil formas de verte y te quiero ver desnuda
Tausend Möglichkeiten, dich zu sehen, und ich möchte dich nackt sehen
Jugando con mi suerte y un azar que no me ayuda
Ich spiele mit meinem Glück und einem Zufall, der mir nicht hilft
Juré por mi madre que si me caía mil veces
Ich schwor meiner Mutter, dass, wenn ich tausendmal fallen würde
Aguantaría y me levantaría dos veces más fuerte
Ich würde durchhalten und zweimal stärker wieder aufstehen
No si mi suerte fue tenerte o perderte
Ich weiß nicht, ob mein Glück darin bestand, dich zu haben oder dich zu verlieren
No creo en el amor mas querría volver a verte
Ich glaube nicht an die Liebe, aber ich würde dich gerne wiedersehen
Frases de mi juventud mezclándose en la taza
Sätze aus meiner Jugend mischen sich in der Tasse
Con dos de azúcar y un talento que a veces no avanza
Mit zwei Zucker und einem Talent, das manchmal nicht vorankommt
Tengo tenis nuevos pero el alma descalza
Ich habe neue Turnschuhe, aber meine Seele ist barfuß
Te extraño, hermana, pronto te visito en casa
Ich vermisse dich, Schwester, ich besuche dich bald zu Hause
Cambié sus labios por aplausos y emociones
Ich tauschte ihre Lippen gegen Applaus und Emotionen
Ella quiere fama, yo una musa en mis canciones
Sie will Ruhm, ich eine Muse in meinen Liedern
Te cambio to' mi ego por un par de lecciones
Ich tausche mein ganzes Ego gegen ein paar Lektionen
A fin de cuentas, nena, mañana odiarás mi nombre
Letztendlich, Kleine, wirst du morgen meinen Namen hassen
Deja que yo me encargué, voy a estar bien
Lass mich mich darum kümmern, ich werde okay sein
Deja que yo lo pague, sígueme
Lass mich das bezahlen, folge mir einfach
Me admiras por culpable, yo lo bien
Du bewunderst mich, weil ich schuldig bin, ich weiß es genau
Aunque solo mi madre me llama Miguel
Obwohl nur meine Mutter mich Miguel nennt
Deja que yo me encargué, voy a estar bien
Lass mich mich darum kümmern, ich werde okay sein
Deja que yo lo pague, sígueme
Lass mich das bezahlen, folge mir einfach
Me admiras por culpable, yo lo bien
Du bewunderst mich, weil ich schuldig bin, ich weiß es genau
Aunque solo mi madre me llama Miguel
Obwohl nur meine Mutter mich Miguel nennt
Y aunque solo mi madre me llame Miguel
Und obwohl nur meine Mutter mich Miguel nennt
Hasta la fecha sonrió, wey
Bis heute lächle ich, Mann
Hoy estamos en Ciudad de México
Heute sind wir in Mexiko-Stadt
Mañana quién sabe
Morgen, wer weiß
Y si el día de hoy fuera nuestro último evento
Und wenn heute unser letztes Event wäre
Créeme que nos vamos contentos a casa
Glaub mir, wir gehen glücklich nach Hause
Gracias por recibirnos
Danke, dass ihr uns empfangen habt
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
La que sigue se baila, wey, dale, dale
Das nächste wird getanzt, Mann, los, los
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party (deja que baile)
Ich mache Pause bis zum Ende der Party (lass sie tanzen)
Yo no quiero irme sin una shorty (chécale como se baila, wey)
Ich will nicht ohne eine Süße gehen (schau mal, wie man tanzt, Mann)
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party (todos juntos, todos juntos golpeando)
Ich mache Pause bis zum Ende der Party (alle zusammen, alle zusammen schlagend)
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty
Ich will nicht ohne eine Süße gehen
Yo dando break hasta el fin del party
Ich mache Pause bis zum Ende der Party
Yo no quiero irme sin una shorty (pero checa como se baila, wey)
Ich will nicht ohne eine Süße gehen (aber schau mal, wie man tanzt, Mann)
Shorty, shorty, shorty
Süße, Süße, Süße
Shorty, shorty, shorty
Süße, Süße, Süße
Con una shorty, con una shorty, con una shorty
Mit einer Süßen, mit einer Süßen, mit einer Süßen
Con una shorty, shorty, shorty, shorty, shorty, shorty, shorty-
Mit einer Süßen, Süßen, Süßen, Süßen, Süßen, Süßen, Süßen-
Ese tipo de cosas sucede
Solche Dinge passieren
Cuando te olvidas de la pantalla del celular
Wenn du den Bildschirm des Handys vergisst
Gracias por seguirnos el rollo
Danke, dass ihr mitgemacht habt
Gracias por ser nuestra familia
Danke, dass ihr unsere Familie seid





Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.