Lyrics and translation Charles Ans - Voy a Estar Bien (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Estar Bien (En Vivo)
Буду в порядке (Вживую)
Qué
te
parece
Как
тебе
такая
идея?
Si
para
la
que
sigue
te
invito
a
hacer
algo
Если
на
следующую
песню
я
приглашу
тебя
сделать
кое-что
Te
invito
a
Я
приглашаю
тебя
Te
invito
a
que
te
olvides
de
tu
teléfono
cinco
minutos
Я
приглашаю
тебя
забыть
о
своём
телефоне
на
пять
минут
Te
invito
a
que
lo
guardes
Я
приглашаю
тебя
убрать
его
Guárdalo,
guárdalo,
te
invito
a
que
lo
bajes
Убери,
убери,
я
приглашаю
тебя
опустить
его
Solo
una
canción
(todos,
todos,
todos
allá
abajo)
Всего
одну
песню
(все,
все,
все
там
внизу)
Mira,
mira,
después
de
esto,
grabas
lo
que
quieras
Смотри,
смотри,
после
этого,
снимай
что
хочешь
Te
invito
a
que,
a
que
vivas
una
canción
Я
приглашаю
тебя,
чтобы
ты
прожила
одну
песню
Sin
estar
pegado
a
una
pantalla
Не
приклеиваясь
к
экрану
Nos
tocó,
nos
tocó
vivir
en
unas
de
las
generaciones
Нам
выпало,
нам
выпало
жить
в
одном
из
поколений
Donde
menos
interactúa
la
gente
Где
меньше
всего
взаимодействуют
люди
Hay
veces
que
gente
llega
a
abrazarnos
Бывает,
люди
обнимают
нас
Y
llega
a
abrazándonos
así
И
обнимают
вот
так
Y
no
te
dan
un
abrazo
real
И
это
не
настоящее
объятие
Hay
gente
que
no
vive
la
música
por
estar
viéndolo
aquí
Есть
люди,
которые
не
проживают
музыку,
потому
что
смотрят
её
здесь
Te
invito
a
solo
una
canción,
solo
una,
solo
una
Я
приглашаю
тебя
всего
на
одну
песню,
только
одну,
только
одну
Que
esta
canción,
que
esta
canción
solamente
la
vivamos
Чтобы
эту
песню,
чтобы
эту
песню
прожили
только
Nosotros
y
la
gente
que
se
vino
este
día
Мы
и
те,
кто
пришёл
сюда
сегодня
Cero
videos,
cero
nada
Никаких
видео,
ничего
Y
para
empezar
con
esta
buena
vibra
И
чтобы
начать
с
хорошей
атмосферы
Te
invito
a
que
me
saludes
con
dos
dedos
bien
arriba
Я
приглашаю
тебя
поприветствовать
меня
двумя
пальцами
вверх
Cuando
quieras
Sir
Когда
захочешь,
Сэр
Esta
es
mi
empresa
Это
моя
компания
No
paga
impuestos
Она
не
платит
налоги
No
hay
huelgas
ni
sindicatos
Нет
забастовок
и
профсоюзов
Puro
billelle
limpio
Только
чистые
деньги
Y
una
que
otra
perdida
de
vez
en
cuando
И
пара
потерь
время
от
времени
Never,
never
Никогда,
никогда
Never,
never
down
Никогда,
никогда
не
падать
Esto
es
lo
que
pasa
cuando
vives
una
canción
Вот
что
происходит,
когда
проживаешь
песню
Cántala
conmigo,
mira
Спой
её
со
мной,
смотри
Va
a
ser
diferente,
checa,
checa
(no
los
amarres
Ciudad
de
México)
Будет
по-другому,
проверь,
проверь
(не
сдерживайте
себя,
Мехико)
Charles
Ans,
¡ey!
Charles
Ans,
эй!
Sírvete
otro
par,
baby,
no
tengo
prisa
Налей
ещё
пару,
детка,
я
не
тороплюсь
Princesa
tibetana
estoy
al
borde
de
la
cornisa
Тибетская
принцесса,
я
на
краю
пропасти
Estoy
a
punto
de
aparecerme
en
misa
Я
вот-вот
появлюсь
на
мессе
Mi
reflejo
no
me
juzga
mas
se
muere
de
la
risa
Моё
отражение
не
судит
меня,
а
умирает
от
смеха
Y
quizás
yo
seré
el
único
culpable
И,
возможно,
я
единственный
виноватый
Soy
todo
lo
contrario
de
una
relación
estable
Я
полная
противоположность
стабильным
отношениям
Pasé
de
ser
romántico
a
sentirme
detestable
Я
прошёл
путь
от
романтика
до
отвратительного
типа
Reprimiendo
el
corazón
pidiendo
que
no
me
hable
Подавляю
своё
сердце,
прося
его
не
говорить
со
мной
La
definición
perfecta
Идеальное
определение
Baby,
vo'
a
cumplir
todas
mis
metas
Детка,
я
достигну
всех
своих
целей
Tu
boca
con
la
mía
fue
tu
mejor
faceta
Твои
губы
с
моими
были
твоей
лучшей
стороной
O
eso
me
decían
tus
labios
y
hoy
te
veo
tan
completa
Или
так
мне
говорили
твои
губы,
а
сегодня
ты
выглядишь
такой
совершенной
Y
cada
quién
paga
sus
karmas,
sus
vicios
И
каждый
платит
за
свою
карму,
свои
пороки
Perdona,
madre,
un
día
te
compro
el
edificio
Прости,
мама,
однажды
я
куплю
тебе
здание
Voy
a
elevar
mis
manos
mirando
el
precipicio
Я
подниму
руки,
глядя
в
пропасть
Y
si
me
caigo,
nena,
voy
a
empezar
desde
el
principio
И
если
я
упаду,
малышка,
я
начну
всё
с
начала
Deja
que
yo
me
encargué,
voy
a
estar
bien
Позволь
мне
позаботиться
об
этом,
я
буду
в
порядке
Deja
que
yo
lo
pague,
tú
sígueme
Позволь
мне
заплатить,
ты
просто
следуй
за
мной
Me
admiras
por
culpable,
yo
lo
sé
bien
Ты
восхищаешься
мной
за
мою
вину,
я
это
знаю
Aunque
solo
mi
madre
me
llama
Miguel
(¡todos!)
Хотя
только
моя
мама
зовёт
меня
Мигель
(все!)
Deja
que
yo
me
encargué,
voy
a
estar
bien
Позволь
мне
позаботиться
об
этом,
я
буду
в
порядке
Deja
que
yo
lo
pague,
tú
sígueme
Позволь
мне
заплатить,
ты
просто
следуй
за
мной
Me
admiras
por
culpable,
yo
lo
sé
bien
Ты
восхищаешься
мной
за
мою
вину,
я
это
знаю
Aunque
solo
mi
madre
me
llama
Miguel
Хотя
только
моя
мама
зовёт
меня
Мигель
A
estas
alturas
me
cuestiono
por
un
mar
de
dudas
На
данном
этапе
я
сомневаюсь
в
море
сомнений
Mil
amistades
que
hoy
en
día
ya
ni
me
saludan
Тысяча
друзей,
которые
сегодня
даже
не
здороваются
со
мной
Mil
formas
de
verte
y
te
quiero
ver
desnuda
Тысяча
способов
увидеть
тебя,
и
я
хочу
увидеть
тебя
обнажённой
Jugando
con
mi
suerte
y
un
azar
que
no
me
ayuda
Играя
со
своей
удачей
и
случаем,
который
мне
не
помогает
Juré
por
mi
madre
que
si
me
caía
mil
veces
Я
поклялся
своей
матерью,
что
если
упаду
тысячу
раз
Aguantaría
y
me
levantaría
dos
veces
más
fuerte
Я
выдержу
и
встану
в
два
раза
сильнее
No
sé
si
mi
suerte
fue
tenerte
o
perderte
Не
знаю,
повезло
ли
мне,
что
ты
была
у
меня
или
что
я
тебя
потерял
No
creo
en
el
amor
mas
querría
volver
a
verte
Я
не
верю
в
любовь,
но
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
Frases
de
mi
juventud
mezclándose
en
la
taza
Фразы
моей
юности
смешиваются
в
чашке
Con
dos
de
azúcar
y
un
talento
que
a
veces
no
avanza
С
двумя
ложками
сахара
и
талантом,
который
иногда
не
развивается
Tengo
tenis
nuevos
pero
el
alma
descalza
У
меня
новые
кроссовки,
но
душа
босая
Te
extraño,
hermana,
pronto
te
visito
en
casa
Я
скучаю
по
тебе,
сестра,
скоро
навещу
тебя
дома
Cambié
sus
labios
por
aplausos
y
emociones
Я
променял
её
губы
на
аплодисменты
и
эмоции
Ella
quiere
fama,
yo
una
musa
en
mis
canciones
Она
хочет
славы,
а
я
музу
в
своих
песнях
Te
cambio
to'
mi
ego
por
un
par
de
lecciones
Я
променяю
всё
своё
эго
на
пару
уроков
A
fin
de
cuentas,
nena,
mañana
odiarás
mi
nombre
В
конце
концов,
детка,
завтра
ты
возненавидишь
моё
имя
Deja
que
yo
me
encargué,
voy
a
estar
bien
Позволь
мне
позаботиться
об
этом,
я
буду
в
порядке
Deja
que
yo
lo
pague,
tú
sígueme
Позволь
мне
заплатить,
ты
просто
следуй
за
мной
Me
admiras
por
culpable,
yo
lo
sé
bien
Ты
восхищаешься
мной
за
мою
вину,
я
это
знаю
Aunque
solo
mi
madre
me
llama
Miguel
Хотя
только
моя
мама
зовёт
меня
Мигель
Deja
que
yo
me
encargué,
voy
a
estar
bien
Позволь
мне
позаботиться
об
этом,
я
буду
в
порядке
Deja
que
yo
lo
pague,
tú
sígueme
Позволь
мне
заплатить,
ты
просто
следуй
за
мной
Me
admiras
por
culpable,
yo
lo
sé
bien
Ты
восхищаешься
мной
за
мою
вину,
я
это
знаю
Aunque
solo
mi
madre
me
llama
Miguel
Хотя
только
моя
мама
зовёт
меня
Мигель
Y
aunque
solo
mi
madre
me
llame
Miguel
И
хотя
только
моя
мама
зовёт
меня
Мигель
Hasta
la
fecha
sonrió,
wey
До
сих
пор
улыбаюсь,
чувак
Hoy
estamos
en
Ciudad
de
México
Сегодня
мы
в
Мехико
Mañana
quién
sabe
Завтра
кто
знает
Y
si
el
día
de
hoy
fuera
nuestro
último
evento
И
если
бы
сегодня
был
наш
последний
концерт
Créeme
que
nos
vamos
contentos
a
casa
Поверь,
мы
бы
пошли
домой
довольными
Gracias
por
recibirnos
Спасибо,
что
приняли
нас
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
La
que
sigue
se
baila,
wey,
dale,
dale
Следующую
танцуем,
чувак,
давай,
давай
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
(deja
que
baile)
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
(дай
мне
потанцевать)
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
(chécale
como
se
baila,
wey)
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
(смотри,
как
я
танцую,
чувак)
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
(todos
juntos,
todos
juntos
golpeando)
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
(все
вместе,
все
вместе
хлопаем)
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
Yo
dando
break
hasta
el
fin
del
party
Я
делаю
перерыв
до
конца
вечеринки
Yo
no
quiero
irme
sin
una
shorty
(pero
checa
como
se
baila,
wey)
Я
не
хочу
уходить
без
красотки
(но
смотри,
как
я
танцую,
чувак)
Shorty,
shorty,
shorty
Красотка,
красотка,
красотка
Shorty,
shorty,
shorty
Красотка,
красотка,
красотка
Con
una
shorty,
con
una
shorty,
con
una
shorty
С
красоткой,
с
красоткой,
с
красоткой
Con
una
shorty,
shorty,
shorty,
shorty,
shorty,
shorty,
shorty-
С
красоткой,
красотка,
красотка,
красотка,
красотка,
красотка,
красот-
Ese
tipo
de
cosas
sucede
Такие
вещи
случаются
Cuando
te
olvidas
de
la
pantalla
del
celular
Когда
забываешь
об
экране
мобильника
Gracias
por
seguirnos
el
rollo
Спасибо,
что
подыгрываете
Gracias
por
ser
nuestra
familia
Спасибо,
что
вы
наша
семья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.