Lyrics and translation Charles Ans feat. BCN - Si Nunca Va a Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nunca Va a Amanecer
Если Никогда Не Наступит Рассвет
Vivo
en
un
cuarto
gris
donde
pocos
entraron.
Живу
в
серой
комнате,
куда
мало
кто
входил.
Ahí
guardo
mis
secretos,
todos
mis
pecados.
Там
храню
свои
секреты,
все
свои
грехи.
La
habitación
del
jazz
o
algún
un
sueño
pasado.
Комната
джаза
или
какой-то
прошлый
сон.
Aprendí
a
distraerme
y
mantenerme
ocupado.
Научился
отвлекаться
и
быть
занятым.
Yo
guardo
todos
tus
recados
en
un
algún
rincón.
Я
храню
все
твои
сообщения
где-то
в
углу.
Y
aprendí
que
lo
complicado
no
es
bueno
pa'l
corazón.
И
понял,
что
сложное
— это
не
для
сердца.
Aprendí
a
perder
la
fe
mas
no
la
emoción.
Разучился
верить,
но
не
чувствовать.
Y
en
la
soledad
llorando
encontré
la
mejor
canción.
И
в
одиночестве,
плача,
нашел
лучшую
песню.
Y
no...
y
no
era
sobre
ti,
no,
¿sabes?
И
нет...
и
она
была
не
о
тебе,
нет,
знаешь?
Pero
pensé
solo
en
ti
y
eso
es
lo
grave.
Но
я
думал
только
о
тебе,
и
в
этом
вся
беда.
¿Y
pa'
que
te
voy
a
mentir?
Son
necedades.
И
зачем
тебе
врать?
Это
глупости.
Si
eres
mi
pedazo
de
desierto
en
este
valle.
Ведь
ты
мой
кусочек
пустыни
в
этой
долине.
No
me
meteré
en
detalles,
quiero
salud.
Не
буду
вдаваться
в
подробности,
хочу
покоя.
Me
pierdo
por
la
calle
si
escribo
en
el
bus.
Теряюсь
на
улице,
если
пишу
в
автобусе.
Si
nunca
va
a
amanecer,
espero
que
estés
tú.
Если
никогда
не
наступит
рассвет,
надеюсь,
ты
будешь
рядом.
Y
poder
fundir
en
humo
estos
dos
espíritus.
И
мы
сможем
обратить
в
дым
эти
два
духа.
Si
a
pesar
del
frío,
el
clima
nos
juntó.
Если,
несмотря
на
холод,
нас
свела
погода.
Si
para
mi
suerte
tardó
en
salir
el
sol.
Если,
к
моему
счастью,
солнце
долго
не
всходило.
Si,
si
el
otro
martes
que
dejas
pa'
los
dos.
Если,
да,
в
тот
другой
вторник,
который
ты
оставишь
для
нас
двоих.
Donde
me
olvido
de
esto
y
me
acuerdo
de
ser
yo.
Где
я
забуду
об
этом
и
вспомню,
кто
я.
Si
a
pesar
del
frío,
el
clima
nos
juntó.
Если,
несмотря
на
холод,
нас
свела
погода.
Si
para
mi
suerte
tardó
en
salir
el
sol.
Если,
к
моему
счастью,
солнце
долго
не
всходило.
Si,
si
el
otro
martes
que
dejas
pa'
los
dos.
Если,
да,
в
тот
другой
вторник,
который
ты
оставишь
для
нас
двоих.
Donde
me
olvido
de
esto
y
me
acuerdo
de
ser
yo.
Где
я
забуду
об
этом
и
вспомню,
кто
я.
Uff,
¿qué
te
cuento
desde
aquí
ahora?
Уфф,
что
тебе
рассказать
отсюда
сейчас?
La
neta
estoy
bien,
pero
extraño
Sonora.
Честно
говоря,
я
в
порядке,
но
скучаю
по
Соноре.
Sentarme
en
el
parque
nomás
pa'
pasar
las
horas.
Сидеть
в
парке
просто,
чтобы
скоротать
время.
Los
vagos
de
la
esquina
parecían
locomotoras.
Бродяги
на
углу
были
похожи
на
локомотивы.
Si
esta
locura
no
me
cabe
aquí,
Если
это
безумие
не
помещается
здесь,
Mi
amor
por
la
cultura
no
me
dejará
mentir.
Моя
любовь
к
культуре
не
даст
мне
соврать.
Mi
amor
por
tu
hermosura
no
me
dejará
dormir.
Моя
любовь
к
твоей
красоте
не
даст
мне
уснуть.
Pero
pa'
mi
suerte
siempre
podré
escribir.
Но,
к
счастью,
я
всегда
смогу
писать.
Voy
a
vivirme
la
vida
a
mi
manera.
Я
буду
жить
своей
жизнью
по-своему.
Solo
no
me
pidas
que
olvide
mis
borracheras.
Только
не
проси
меня
забыть
мои
пьянки.
No
puedo
quererte
de
la
forma
en
que
quisiera.
Я
не
могу
любить
тебя
так,
как
хотел
бы.
Y
siempre
voy
a
estar
lejos
de
lo
que
tú
quisieras.
И
я
всегда
буду
далек
от
того,
чего
хочешь
ты.
Ay,
fuiste
como
mi
niñera,
ma'
Эй,
ты
была
как
моя
нянька,
ма'
Aunque
sabías
que
te
iba
a
costar.
Хотя
знала,
что
тебе
это
дорого
обойдется.
No
se
trata
de
bebidas
energéticas.
Дело
не
в
энергетических
напитках.
Si
no
que
estés
energética
pa'
volverte
a
dar.
А
в
том,
чтобы
ты
была
энергичной,
чтобы
я
мог
снова
отдать
тебе
себя.
Si
a
pesar
del
frío,
el
clima
nos
juntó.
Если,
несмотря
на
холод,
нас
свела
погода.
Si
para
mi
suerte
tardó
en
salir
el
sol.
Если,
к
моему
счастью,
солнце
долго
не
всходило.
Si,
el
otro
martes
que
dejas
pa'
los
dos.
Если,
в
тот
другой
вторник,
который
ты
оставишь
для
нас
двоих.
Donde
me
olvido
de
esto
y
me
acuerdo
de
ser
yo.
Где
я
забуду
об
этом
и
вспомню,
кто
я.
Si
a
pesar
del
frío,
el
clima
nos
juntó.
Если,
несмотря
на
холод,
нас
свела
погода.
Si
para
mi
suerte
tardó
en
salir
el
sol.
Если,
к
моему
счастью,
солнце
долго
не
всходило.
Si,
el
otro
martes
que
dejas
pa'
los
dos.
Если,
в
тот
другой
вторник,
который
ты
оставишь
для
нас
двоих.
Donde
me
olvido
de
esto
y
me
acuerdo
de
ser
yo.
Где
я
забуду
об
этом
и
вспомню,
кто
я.
Si
a
pesar
del
frío,
el
clima
nos
juntó.
Если,
несмотря
на
холод,
нас
свела
погода.
Si
para
mi
suerte
tardó
en
salir
el
sol.
Если,
к
моему
счастью,
солнце
долго
не
всходило.
Si,
si
el
otro
martes
que
dejas
pa'
los
dos.
Если,
да,
в
тот
другой
вторник,
который
ты
оставишь
для
нас
двоих.
Donde
me
olvido
de
esto
y
me
acuerdo
de
ser
yo.
Где
я
забуду
об
этом
и
вспомню,
кто
я.
Si
nunca
va
amanecer,
espero
que
estés
tú.
Если
никогда
не
наступит
рассвет,
надеюсь,
ты
будешь
рядом.
Si
nunca
va
amanecer,
espero
que
estés
tú.
Если
никогда
не
наступит
рассвет,
надеюсь,
ты
будешь
рядом.
Si
nunca
va
amanecer,
espero
que
estés
tú.
Если
никогда
не
наступит
рассвет,
надеюсь,
ты
будешь
рядом.
Y
poder
fundir
en
humo
estos
dos
espíritus.
И
мы
сможем
обратить
в
дым
эти
два
духа.
Ay,
estos
dos
espíritus.
Эй,
эти
два
духа.
Yeah,
estos
dos
espíritus.
Да,
эти
два
духа.
Mami,
estos
dos
espíritus.
Малышка,
эти
два
духа.
Yeah,
estos
dos
espíritus.
Да,
эти
два
духа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.