Lyrics and translation Charles Ans feat. Gera MXM - Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
noche
nos
pasábamos
las
horas,
hablando
de
mil
cosas
por
hacer
Ночами
мы
проводили
часы,
говоря
о
тысяче
вещей,
которые
хотели
сделать
Y
a
veces
en
pequeñas
discusiones,
llegaba
a
amanecer
Иногда,
в
небольших
спорах,
мы
встречали
рассвет
(Y
dice
algo
como...)
(И
он
говорит
что-то
вроде...)
Ay,
sabes,
vine
a
escribirlo
tarde
como
siempre,
el
hombre
cava
dentro
de
lo
que
el
alma
siente
Ах,
знаешь,
я
пришел
написать
это
поздно,
как
всегда,
человек
копается
в
том,
что
чувствует
душа
Estoy
dormido,
recostado
en
su
vientre,
rezándole
a
una
Diosa
falsa
para
no
perderme
Я
сплю,
устроившись
на
твоем
животе,
молясь
фальшивой
богине,
чтобы
не
потеряться
Entre
cenizas
quizás
me
vas
a
encontrar,
entre
la
risa
y
la
brisa,
a
la
orilla
del
mar
Среди
пепла,
возможно,
ты
меня
найдешь,
среди
смеха
и
бриза,
на
берегу
моря
De
mí
hablan
misa
y
sonrisas
me
suelen
causar,
no
vale
festejar,
si
es
fuera
del
lugar
Обо
мне
говорят
на
мессе,
и
улыбки
обычно
вызывают
у
меня,
не
стоит
праздновать,
если
это
не
к
месту
Esta
es
una
eternidad,
una
estampida
y
tú
intentas
besarme
solo
cuando
nadie
mira
Это
вечность,
это
безумный
галоп,
а
ты
пытаешься
поцеловать
меня,
только
когда
никто
не
видит
Yo
soy
de
cervezas,
humo
y
tu
falda
arriba,
tú
eres
de
verme
mal
y
dejarme
muerto
en
vida
Я
состою
из
пива,
дыма
и
твоей
задранной
юбки,
ты
же
смотришь
на
меня
с
презрением
и
оставляешь
полумертвым
Querida,
hoy
vine
con
mi
orquesta
de
matones
a
recitarte
mala
poesía
y
sentimientos
pobres
Дорогая,
сегодня
я
пришел
со
своей
оркестром
головорезов,
чтобы
прочитать
тебе
плохую
поэзию
и
нищенские
чувства
Hoy
vine
solo,
sin
ganas,
sin
opciones,
la
vida
cobra
caro
y
tú
dándome
lecciones
Сегодня
я
пришел
один,
без
желания,
без
вариантов,
жизнь
дорого
берет,
а
ты
преподаешь
мне
уроки
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú,
después
me
preparabas
un
café
И
всегда
наступало
утро
с
поцелуем,
а
ты
потом
готовила
мне
кофе
Y
yo
me
despedía
cada
día
soñando
con
volver
И
я
прощался
каждый
день,
мечтая
вернуться
Bien,
me
perdí
sin
miedos,
en
tu
boca
y
senos,
en
tu
fuego
y
celos,
velos
Хорошо,
я
потерялся
без
страха,
в
твоих
губах
и
груди,
в
твоем
огне
и
ревности,
вуали
Estaban
hablando
de
boda
y
velo,
de
besarse
tarde
tomando
ron
con
hielo
Они
говорили
о
свадьбе
и
фате,
о
поцелуях
поздно
вечером,
попивая
ром
со
льдом
Más
todo
se
rompe
si
tú
no
me
miras,
si
me
ves
viajando,
fumando
de
gira
Но
все
рушится,
если
ты
не
смотришь
на
меня,
если
видишь
меня
путешествующим,
курящим
в
туре
Meses
de
trabajo
donde
no
suspiras,
meses
de
peleas,
otras
diez
mentiras
Месяцы
работы,
где
ты
не
вздыхаешь,
месяцы
ссор,
еще
десять
лжи
Apúntame
a
la
cuenta
que
esta
noche
llego
tarde,
prefiero
volar
solo
que
amarte
como
cobarde
Запиши
на
мой
счет,
что
сегодня
вечером
я
приду
поздно,
я
предпочитаю
летать
один,
чем
любить
тебя,
как
трус
Me
pregunta
si
arde,
y
sabes
que
no
miento,
más
me
gano
la
calle,
brillar
por
un
concierto
Ты
спрашиваешь,
горит
ли,
и
ты
знаешь,
что
я
не
лгу,
но
я
завоевываю
улицу,
сияю
ради
концерта
Siempre
fue
lo
mío,
vivirla
de
cantante,
recuerdo
te
gustaba
el
malo
interesante
Это
всегда
было
моим,
жить
певцом,
я
помню,
тебе
нравился
плохой
интересный
парень
Lo
vago
en
mi
mirada,
lo
que
pude
ser
antes
y
hoy
recuerdo
todo
menos
el
cómo
besarte
Блуждающий
взгляд,
то,
кем
я
мог
быть
раньше,
а
сегодня
я
помню
все,
кроме
того,
как
целовать
тебя
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú,
después
me
preparabas
un
café
И
всегда
наступало
утро
с
поцелуем,
а
ты
потом
готовила
мне
кофе
Y
yo
me
despedía
cada
día
soñando
con
volver
И
я
прощался
каждый
день,
мечтая
вернуться
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú,
después
me
preparabas
un
café
И
всегда
наступало
утро
с
поцелуем,
а
ты
потом
готовила
мне
кофе
Y
yo
me
despedía
cada
día
soñando
con
volver
И
я
прощался
каждый
день,
мечтая
вернуться
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú,
después
me
preparabas
un
café
И
всегда
наступало
утро
с
поцелуем,
а
ты
потом
готовила
мне
кофе
Y
yo
me
despedía
cada
día
soñando
con
volver
И
я
прощался
каждый
день,
мечтая
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos miguel ramírez segura
Album
Café
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.