Lyrics and translation Charles Ans feat. Leiden - Deja el Cuento y Tu Cruz
Deja el Cuento y Tu Cruz
Leave the Story and Your Cross
Yeah
dice
algo
como...
Yeah,
it
goes
something
like...
Hey
sabes
estoy
tratando
de
llenar
el
conge
y
sueño
con
el
día
que
haga
lo
que
se
me
antoje.
Hey,
you
know
I'm
trying
to
make
some
dough
and
I
dream
of
the
day
I
can
do
whatever
I
please.
Si
el
amor
y
la
familia
no
se
escogen,
pregúntale
a
mis
compas
muy
pocos
me
conocen
y
los
que
saben
no
te
lo
platicarían.
If
love
and
family
aren't
chosen,
ask
my
buddies,
very
few
know
me
and
those
who
do
wouldn't
tell
you.
Otros
creen
saber
de
mí
por
alguna
letra
mía.
Others
think
they
know
me
from
some
lyrics
of
mine.
Yeah
y
esas
son
las
cosas
de
la
vida
yo
al
compas
de
tus
labios
vine
a
escribir
poesía.
Yeah,
and
those
are
the
things
of
life,
I
came
to
write
poetry
to
the
rhythm
of
your
lips.
Fueron
noches
frías,
madrugadas
largas,
yo
sólo
era
un
mártir
dedicado
a
cortarlas.
They
were
cold
nights,
long
mornings,
I
was
just
a
martyr
dedicated
to
cutting
them.
Pero
para
perder
hay
que
cagarla
la
oportunidad
me
la
busqué
como
pa'
regalarla.
But
to
lose
you
have
to
screw
up,
I
looked
for
the
opportunity
as
if
to
give
it
away.
Y
no,
no
soy
turista
ni
ná
y
si
me
fui
de
casa
vuelvo
en
grande
se
lo
prometí
a
mi
má
quiero
creer
que
es
lo
mejor
y
no
soñar
pero
para
entender
tienes
que
estar
en
mi
lugar.
And
no,
I'm
not
a
tourist
or
anything,
and
if
I
left
home,
I'll
come
back
big,
I
promised
my
mom,
I
want
to
believe
it's
the
best
and
not
dream,
but
to
understand
you
have
to
be
in
my
place.
Mira
mi
chino
deja
el
cuento
y
tu
cruz,
te
voy
a
cortar
el
agua
y
la
luz
Look,
my
girl,
leave
the
story
and
your
cross,
I'm
going
to
cut
off
your
water
and
electricity
No
te
me
pongas
majadero
dale
play
y
sin
censura
que
si
fuma
gozadera
ya
encontro
la
sabrosura.
Don't
get
cocky,
press
play
and
uncensored,
if
she
smokes,
she's
found
the
flavor.
Y
si
rimamos
en
la
misma
frecuencia
traigo
el
piano
pa'
que
suene
la
orquesta
And
if
we
rhyme
on
the
same
frequency,
I
bring
the
piano
for
the
orchestra
to
sound
Y
que
de
espaldas
nada
pase,
todo
se
diga
de
frente,
no
dejemos
ni
una
arruga
que
no
hay
plancha
que
lo
arregle.
And
let
nothing
happen
behind
our
backs,
let
everything
be
said
upfront,
let's
not
leave
a
single
wrinkle
that
no
iron
can
fix.
Hey
sabes
toco
como
aquella
vez
primera
que
me
perdí
en
un
disco
sentado
en
la
escalera.
Hey,
you
know
I
play
like
that
first
time
I
got
lost
in
a
record
sitting
on
the
stairs.
Cuando
soñaba
que
esta
era
la
manera
sin
saber
que
está
cabrón
no
que
alguien
me
dijera
When
I
dreamed
that
this
was
the
way,
not
knowing
it
was
tough,
not
that
someone
would
tell
me
No
vine
a
llorarle
al
mundo
vine
por
mis
huevos
sólo
como
para
quedar
segundo.
I
didn't
come
to
cry
to
the
world,
I
came
for
my
balls
just
to
be
second.
Lo
de
juzgar
sólo
es
un
error
rotundo
por
eso
sólo
escucho
y
casi
nunca
desenfundó
mas
bien
con
mis
compas
me
confundo
a
diario.
Judging
is
just
a
big
mistake,
that's
why
I
only
listen
and
almost
never
draw,
rather
I
get
confused
with
my
buddies
every
day.
Disfrutar
la
rutina,
odiar
los
horarios,
sabes
son
las
lecciones
de
estos
vagos
pa'
disfrutar
la
vida
y
no
acabar
solitarios.
Enjoy
the
routine,
hate
the
schedules,
you
know,
these
are
the
lessons
of
these
lazy
guys
to
enjoy
life
and
not
end
up
alone.
Ay
hoy
veo
a
muchos
por
ahí
que
traían
con
qué,
hoy
no
dan
de
qué
hablar.
La
mala
vibra
no
te
lleva
a
ni
un
lugar
Oh,
today
I
see
many
out
there
who
had
something,
today
they
have
nothing
to
talk
about.
Bad
vibes
don't
take
you
anywhere
Pues
el
tiempo
se
pasa
y
no
hay
marcha
atrás.
Because
time
goes
by
and
there's
no
going
back.
Mira
mi
chino
deja
el
cuento
y
tu
cruz,
te
voy
a
cortar
el
agua
y
la
luz
Look,
my
girl,
leave
the
story
and
your
cross,
I'm
going
to
cut
off
your
water
and
electricity
No
te
me
pongas
majadero
dale
play
y
sin
censura
que
si
fuma
gozadera
ya
encontro
la
sabrosura.
Don't
get
cocky,
press
play
and
uncensored,
if
she
smokes,
she's
found
the
flavor.
Y
si
rimamos
en
la
misma
frecuencia
traigo
el
piano
pa'
que
suene
la
orquesta
And
if
we
rhyme
on
the
same
frequency,
I
bring
the
piano
for
the
orchestra
to
sound
Y
que
de
espaldas
nada
pase,
todo
se
diga
de
frente,
no
dejemos
ni
una
arruga
que
no
hay
plancha
que
lo
arregle.
And
let
nothing
happen
behind
our
backs,
let
everything
be
said
upfront,
let's
not
leave
a
single
wrinkle
that
no
iron
can
fix.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.