Lyrics and translation Charles Ans feat. Leiden - Deja el Cuento y Tu Cruz
Yeah
dice
algo
como...
Да,
он
говорит
что-то
вроде...
Hey
sabes
estoy
tratando
de
llenar
el
conge
y
sueño
con
el
día
que
haga
lo
que
se
me
antoje.
Эй,
вы
знаете,
я
пытаюсь
заполнить
conge
и
мечтаю
о
том
дне,
когда
я
буду
делать
то,
что
я
жажду.
Si
el
amor
y
la
familia
no
se
escogen,
pregúntale
a
mis
compas
muy
pocos
me
conocen
y
los
que
saben
no
te
lo
platicarían.
Если
любовь
и
семья
не
выбирают
друг
друга,
спросите
моих
компаньонов
очень
немногие
знают
меня,
и
те,
кто
знает,
не
будут
говорить
вам
об
этом.
Otros
creen
saber
de
mí
por
alguna
letra
mía.
Другие
думают,
что
знают
обо
мне
по
какому-то
моему
почерку.
Yeah
y
esas
son
las
cosas
de
la
vida
yo
al
compas
de
tus
labios
vine
a
escribir
poesía.
Да,
и
это
все
в
жизни,
я
в
такт
твоим
губам
пришел
писать
стихи.
Fueron
noches
frías,
madrugadas
largas,
yo
sólo
era
un
mártir
dedicado
a
cortarlas.
Это
были
холодные
ночи,
длинные
ранние
утра,
я
был
просто
мучеником,
посвященным
в
их
резку.
Pero
para
perder
hay
que
cagarla
la
oportunidad
me
la
busqué
como
pa'
regalarla.
Но
чтобы
потерять,
нужно
испортить
возможность,
я
искал
ее,
как
па
' подарить
ее.
Y
no,
no
soy
turista
ni
ná
y
si
me
fui
de
casa
vuelvo
en
grande
se
lo
prometí
a
mi
má
quiero
creer
que
es
lo
mejor
y
no
soñar
pero
para
entender
tienes
que
estar
en
mi
lugar.
И
нет,
я
не
турист
и
не
турист,
и
если
я
ушел
из
дома,
я
вернусь
большим,
я
пообещал
своему
маме,
я
хочу
верить,
что
это
лучшее
и
не
мечтать,
но
чтобы
понять,
вы
должны
быть
на
моем
месте.
Mira
mi
chino
deja
el
cuento
y
tu
cruz,
te
voy
a
cortar
el
agua
y
la
luz
Смотри,
мой
китаец,
оставь
сказку
и
твой
крест,
я
отрежу
тебе
воду
и
свет.
No
te
me
pongas
majadero
dale
play
y
sin
censura
que
si
fuma
gozadera
ya
encontro
la
sabrosura.
Не
смей
ставить
меня
в
тупик
и
без
цензуры,
что
если
я
курю
gozadera
я
уже
нашел
вкус.
Y
si
rimamos
en
la
misma
frecuencia
traigo
el
piano
pa'
que
suene
la
orquesta
И
если
мы
рифмуемся
на
той
же
частоте,
я
приношу
пианино,
чтобы
звучал
оркестр.
Y
que
de
espaldas
nada
pase,
todo
se
diga
de
frente,
no
dejemos
ni
una
arruga
que
no
hay
plancha
que
lo
arregle.
И
пусть
за
спиной
ничего
не
происходит,
все
сказано
спереди,
не
оставим
ни
одной
морщинки,
что
нет
железа,
чтобы
исправить
это.
Hey
sabes
toco
como
aquella
vez
primera
que
me
perdí
en
un
disco
sentado
en
la
escalera.
Эй,
ты
знаешь,
я
играю,
как
в
тот
раз,
когда
я
впервые
заблудился
на
пластинке,
сидя
на
лестнице.
Cuando
soñaba
que
esta
era
la
manera
sin
saber
que
está
cabrón
no
que
alguien
me
dijera
Когда
я
мечтал,
что
это
так,
не
зная,
что
это
ублюдок,
не
чтобы
кто-то
сказал
мне,
No
vine
a
llorarle
al
mundo
vine
por
mis
huevos
sólo
como
para
quedar
segundo.
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
оплакивать
мир,
я
пришел
за
своими
яйцами,
чтобы
занять
второе
место.
Lo
de
juzgar
sólo
es
un
error
rotundo
por
eso
sólo
escucho
y
casi
nunca
desenfundó
mas
bien
con
mis
compas
me
confundo
a
diario.
То,
что
судить
- это
просто
грубая
ошибка,
поэтому
я
просто
слушаю
и
почти
никогда
не
расстроен,
а
с
моими
компасами
я
запутываюсь
ежедневно.
Disfrutar
la
rutina,
odiar
los
horarios,
sabes
son
las
lecciones
de
estos
vagos
pa'
disfrutar
la
vida
y
no
acabar
solitarios.
Наслаждайтесь
рутиной,
ненавидеть
графики,
вы
знаете,
уроки
этих
бездельников
pa
' наслаждаться
жизнью
и
не
в
конечном
итоге
одиноких.
Ay
hoy
veo
a
muchos
por
ahí
que
traían
con
qué,
hoy
no
dan
de
qué
hablar.
La
mala
vibra
no
te
lleva
a
ni
un
lugar
Увы,
сегодня
я
вижу
многих,
кто
приносил
с
чем,
сегодня
не
о
чем
говорить.
Плохая
атмосфера
ни
к
чему
не
приведет.
Pues
el
tiempo
se
pasa
y
no
hay
marcha
atrás.
Ну,
время
идет,
и
обратного
пути
нет.
Mira
mi
chino
deja
el
cuento
y
tu
cruz,
te
voy
a
cortar
el
agua
y
la
luz
Смотри,
мой
китаец,
оставь
сказку
и
твой
крест,
я
отрежу
тебе
воду
и
свет.
No
te
me
pongas
majadero
dale
play
y
sin
censura
que
si
fuma
gozadera
ya
encontro
la
sabrosura.
Не
смей
ставить
меня
в
тупик
и
без
цензуры,
что
если
я
курю
gozadera
я
уже
нашел
вкус.
Y
si
rimamos
en
la
misma
frecuencia
traigo
el
piano
pa'
que
suene
la
orquesta
И
если
мы
рифмуемся
на
той
же
частоте,
я
приношу
пианино,
чтобы
звучал
оркестр.
Y
que
de
espaldas
nada
pase,
todo
se
diga
de
frente,
no
dejemos
ni
una
arruga
que
no
hay
plancha
que
lo
arregle.
И
пусть
за
спиной
ничего
не
происходит,
все
сказано
спереди,
не
оставим
ни
одной
морщинки,
что
нет
железа,
чтобы
исправить
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Miguel Segura Ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.